On occasion, however, she has cast spells without resorting to the Staff, such as creating an image of Alex Wilder in the palm of her hand. |
В отдельных случаях, однако, она произносила заклинания, не прибегая к Посоху, например, создавая образ Алекса Уайлдера на ладони. |
He returned to the GP2 Asia Series in the 2008-09 championship, replacing Alex Yoong at Qi-Meritus Mahara from the January Bahrain meeting onwards. |
Он вернулся в GP2 Asia в сезоне 2008-09, заменив Алекса Йонга в Qi-Meritus Mahara начиная с январского этапа в Бахрейне. |
You obviously know Alex. How? |
Очевидно вы знаете Алекса. как? |
See if they saw anyone coming in, or out of Alex's apartment last night if it'll make you happy. |
Если они видели кого-то, кто входил или выходил из квартиры Алекса прошлой ночью. Если, это сделает тебя счастливым. |
I have a signed affidavit From asa Alex phelan |
У меня есть подписанные под присягой показания от Алекса Фелана |
The next time I saw Alex, I made him promise that he would never, ever bring it up. |
В следующий раз, когда я увидела Алекса, я заставила его пообещать, что они никогда ничего не расскажет. |
Sepultura singer Max Cavalera's Nailbomb, a collaboration with Alex Newport, also practiced a combination of extreme metal and industrial production techniques. |
Nailbomb, совместный проект Макса Кавалеры и Алекса Ньюпорта, также практиковал комбинацию элементов «индустриального» звучания с экстремальным металом. |
The set, entitled Late Night Tales: Matt Helders, was released on 27 October 2008 and included a spoken work track performed and written by bandmate Alex Turner. |
Сборник под названием Late Night Tales: Matt Helders был выпущен 27 октября 2008 года и включал в себя трек с разговором его напарника, лидера группы Arctic Monkeys Алекса Тёрнера о работах, проведённых над этим сборником. |
The duo became a trio with the addition of Alex Two, prior to the release of their debut album, Anguish in 1991. |
Со вступлением в группу Алекса Ту дуэт превратился в трио, прямо перед выпуском своего дебютного альбома Anguish в 1991. |
On 15 May 2008 two additional characters, Alex and Gloria, were made available for purchase from the PlayStation Store in Europe and North America. |
15 мая 2008 года на PlayStation Store для Европе и Северной Америки вышло дополнение, в которое включили двух дополнительных персонажей - Алекса и Глорию. |
Do you think that she killed Alex? |
Вы думаете, что она убила Алекса? |
Arctic Monkeys postpone Glasgow gig due to Alex Turner's illness |
Arctic Monkeys откладывают концерт в Глазго из-за болезни Алекса Тёрнера |
I want you to know, you've said about Alex today stays with me. |
Я хочу, чтобы ты знал, что... то, что ты сказал про Алекса сегодня останется со мной. |
It was developed in Rheinfelden in 1931, on the initiative of a master brewer called Alex Villinger, and was subsequently produced by the company Cenovis SA. |
Продукт был разработан в Райнфельдене в 1931 году, по инициативе пивовара Алекса Виллингера (Alex Villinger) и впоследствии производился компанией Cenovis SA. |
Jenny tells her mother that Alex is the first to make her feel like a woman. |
После ухода Алекса, Дженни говорит матери, что Алекс - первый, кто помог ей почувствовать себя как женщину. |
Of the pharmacists who had access to the drug that killed Corporal Alex, only one had a connection to Pride or Hamilton. |
Из всех сотрудников аптек, имевших доступ к препарату, которым убили капрала Алекса, только один связан с Прайдом и Гамильтоном. |
Why are you so afraid of this Alex Trusk? |
Отчего вы его так боитесь... этого Алекса Траска. |
I know, you think it's a problem that I have this jealousy over Laura's affair with Alex. |
Я знаю, ты думаешь это проблема, что я испытываю ревность из-за романа Лоры и Алекса. |
You have Amelia, I have Alex. |
Ты - Амелию, а я Алекса. |
I overheard Alex talking to his brother-in-law, Bobby, about making a run. |
Алекса со своим шурином, Бобби, о том, чтобы "сделать ноги". |
You're not think Alex and Richard, are you? |
Ты ведь не думаешь на Алекса и Ричарда, правда? |
I don't want my behavior to drive a wedge between us, which means I accept Alex as name partner. |
Я не хочу, чтобы моё поведение вбило клин между нами, и это значит, что я признаю Алекса именным партнёром. |
I was really struggling to reconcile this image that I had of Alex's wife with the woman that I saw there. |
Я с трудом пытался соотнести образ жены Алекса, который был у меня, с женщиной, которую я увидел там. |
Alex's death left me with this very strong feeling that I was like... a repository, really. |
Смерть Алекса оставила меня с сильным ощущением того, что я был своего рода... хранилищем, правда. |
Yesterday, after I told you that Alex had been murdered? |
Вчера, когда я сказала тебе, что Алекса убили? |