| An unknown number of Soviet warplanes have penetrated our airspace. | Неизвестное число советских военных самолетов проникли в наше воздушное пространство. |
| They couldn't violate their airspace. | Они не могли нарушить воздушное пространство. |
| Now the army has been kind enough to provide us a drone, and cleared the airspace over the city. | Армия любезно предоставила нам дрон и очистила воздушное пространство над городом. |
| Soon we shall enter the sovereign airspace of Kazakhstan. | Мы скоро войдем в воздушное пространство Казахстана. |
| In addition, the Democratic Republic of the Congo has a massive unregulated airspace spanning most of central Africa. | Кроме того, Демократическая Республика Конго имеет огромное нерегулируемое воздушное пространство, охватывающее почти всю Центральную Африку. |
| It should also be subject to the rules that regulate passage through the airspace of a State. | Должны применяться также нормы, регулирующие пролет через воздушное пространство государств. |
| However, special arrangements and international agreement could be applied for "innocent passage" of spacecraft through airspace during take-off and landing. | Вместе с тем в отношении "безвредного пролета" космического аппарата через воздушное пространство на стадиях взлета и приземления могли бы применяться специальные договоренности или международное соглашение. |
| Almaty FIR covers southern airspace of Kazakhstan. | РОВД Алматы - южное воздушное пространство Казахстана. |
| This was the first time Canada had shut down its airspace. | Канада закрывает своё воздушное пространство в первый раз. |
| U.S. sovereignty includes the airspace over its land and territorial waters. | Суверенитет США распространяется на воздушное пространство над своей территорией и территориальными водами. |
| The Syrian military alleged that the fighter aircraft had violated Syrian airspace. | По утверждению сирийских военных, самолёт нарушил воздушное пространство Сирии. |
| Some FIRs encompass the territorial airspace of several countries. | Некоторые РПИ могут охватывать воздушное пространство нескольких стран. |
| Although the airspace around Mount Galunggung was closed temporarily after the accident, it was reopened days later. | Воздушное пространство около Галунггунга было закрыто после инцидента, но через несколько дней было открыто. |
| National airspace gives the sovereign state a large degree of control over foreign air traffic. | Национальное воздушное пространство даёт суверенному государству значительную степень контроля над внешним воздушным движением. |
| Critics lauded the game's graphics and simulated airspace, and several praised its physics. | Критики похвалили графику игры и моделируемое воздушное пространство, а некоторые хвалили игровую физику. |
| Well, the Moroccan government wouldn't let us use their airspace. | Марокканские власти не открывали нам воздушное пространство. |
| They got to shut down this whole airspace. | Пусть они перекроют все воздушное пространство. |
| A digital airspace would in turn enable a complete revolution in personal mobility. | Цифровое воздушное пространство в свою очередь будет способствовать полной революции в возможностях перемещения каждого человека. |
| What? -They couldn't violate their airspace. | Они не могли нарушить воздушное пространство. |
| We've cloaked and entered Russian airspace. | Они незаметно вошли в воздушное пространство России. |
| A drone entered white house airspace, sir... | Дрон влетел в воздушное пространство Белого дома. |
| If she enters my airspace, she's going down. | Если она вторгнется мое воздушное пространство, она упадет. |
| We jammed communications on his plane as soon as it entered U.S. airspace. | Мы блокировали связь на его самолете, как только он вошел в наше воздушное пространство. |
| Recently, on 24 February 1996, allegedly civilian aircraft coming from the territory of the United States violated Cuba's airspace. | Совсем недавно, 24 февраля 1996 года, совершившие взлет с территории Соединенных Штатов якобы гражданские самолеты нарушили воздушное пространство Кубы. |
| Before they breach Pakistani airspace, CYBERCOM'll be paving the road. | Прежде, чем нарушить воздушное пространство Пакистана, Кибернетическое командование должны проложить себе дорогу. |