| That's international airspace. | Это международное воздушное пространство. |
| The airspace above the territorial sea; | воздушное пространство над территориальным морем; |
| We're entering enemy airspace. | Входим в воздушное пространство врага. |
| He just cleared U.S. airspace. | Он покинул воздушное пространство США. |
| Airspace below an altitude of 20,100 m is classified and flights within it are governed by domestic legislation: the Air Code and the Rules for the Use of Airspace adopted by Order No. 1471 of the Council of Ministers on 4 November 2006. | Воздушное пространство ниже эшелона 20100 метров является классифицированным, и режим полета в его пределах регулируется национальным законодательством, а именно Воздушным кодексом и Правилами использования воздушного пространства, утвержденными постановлением Совета министров Nº 1471 от 4 ноября 2006 года. |
| The guy breached the airspace. | Парень нарушил воздушное пространство. |
| aerial trespass into Bosnian airspace; | вторжения в боснийское воздушное пространство; |
| You're entering restricted airspace. | Вы входите в ограниченное воздушное пространство. |
| A Russian air drone violated Ukrainian airspace near the border checkpoint of Dovzhanskyi. | Российский беспилотный летательный аппарат нарушил воздушное пространство Украины в районе пункта пропуска «Должанский». |
| But now one or two of their bombers penetrate our airspace each day. | Но теперь их бомбардировщики входят в наше воздушное пространство каждый день. |
| Current law divides the airspace of Belarus into two categories: classified and unclassified. | Согласно действующему законодательству, воздушное пространство Беларуси делится на классифицированное и неклассифицированное. |
| The track entered Bosnian airspace before fading 45 kilometres north-west of Posusje. | Летательный аппарат вошел в воздушное пространство Боснии и исчез с экрана РЛС в 45 км к северо-западу от Посусье. |
| The diamonds are flown out to markets, and the plane is monitored until it leaves Angolan airspace. | Алмазы доставляются на рынки воздушным путем, и за перевозящими их самолетами осуществляется наблюдение до тех пор, пока они не покинут воздушное пространство Анголы. |
| Before that, between 1015 and 1127 hours, three aircraft of the same make transgressed our airspace and territorial waters. | До этого - между 10 ч. 15 м. и 11 ч. 27 м. - три самолета этой же марки нарушили наше воздушное пространство и территориальные воды. |
| If you try to bring that plane any lower into civilian airspace, you will be shot down. | Если войдёшь в гражданское воздушное пространство, тебя сразу собьют. |
| Virtual airspace of Ukraine is separated at 5 flight information regions (FIRs): L'viv FIR, Kyiv FIR, Kharkiv FIR, Odessa FIR and Simferopol FIR. | Виртуальное воздушное пространство Украины поделено на 5 районов полетной информации: Львовский, Киевский, Харьковский, Одесский и Симферопольский. |
| You have unlawfully entered Qreshi airspace and will be shot down if you do not pull up. | Вы не законно проникли в воздушное пространство Куреша Вассобьют, есливынеразвернетесь. |
| There are transport regulations in Belarus which also lay down the regime for airspace as it relates to air transport. | Во-вторых, воздушное пространство является одним из основных средств коммуникации, которая осуществляется здесь посредством авиатранспорта. |
| Damocles will enter the airspace of the United States of China... and then switch over to secondary acceleration. | За 10 дней Дамокл войдет в воздушное пространство Китая и выйдет на вторую ступень ускорения. |
| We start diverting on our own, we're liable to end up in someone else's airspace, and that's how midair collisions happen. | Начнем отклоняться от курса, вторгнемся в чье-то воздушное пространство, а вот так и случаются столкновения в воздухе. |
| It will organise this airspace uniformly, with air traffic control areas based on operational efficiency, not national borders. | Он мог бы иным образом организовать воздушное пространство, принимая во внимание эффективность его использование, а не национальные границы. |
| Aircrafts entering Kazakh airspace must climb or descend to a metric CVSM level in Chinese airspace. | При входе в воздушное пространство РК смена эшелона на метрический CVSM производится в воздушном пространстве КНР. |
| AWACS and NATO fighter aircraft made radar contact with a track entering the no-fly zone from Croatian airspace into Bosnian airspace near Kostanjnica. | Системой АВАКС и пилотом истребителя НАТО был установлен радиолокационный контакт с целью, вошедшей в зону, закрытую для полетов, из хорватского воздушного пространства в боснийское воздушное пространство вблизи Костайницы. |
| The Air Navette plane, flying without the required operational transponder in controlled high-level airspace, did not follow air traffic procedures when entering Congolese airspace over reporting point Sipki enroute from Entebbe to Isiro. | Самолет «Эр Навет», совершавший полет без необходимого исправного ответчика в зоне диспетчерского контроля, не выполнил процедуры воздушного движения при вхождении в воздушное пространство Демократической Республики Конго над контрольным пунктом Сипки по пути из Энтеббе в Исиро. |
| The regime governing flights within classified airspace in Belarus is regulated by national legislation: the Air Code and the Rules for the Use of Airspace. | Наконец, согласно белорусскому законодательству, воздушное пространство делится на классифицированное и неклассифицированное. национальным законодательством. |