Английский - русский
Перевод слова Airspace
Вариант перевода Воздушное пространство

Примеры в контексте "Airspace - Воздушное пространство"

Примеры: Airspace - Воздушное пространство
Basing its claim on "international precedents", Canada stated: "The intrusion of the Cosmos 954 satellite into Canada's airspace and the deposit on Canadian territory of hazardous radioactive debris from the satellite constitutes a violation of Canada's sovereignty. Обосновывая свое требование "международными прецедентами", Канада заявила: «Вторжение спутника "Космос-954"в воздушное пространство Канады и падение на канадскую территорию опасных радиоактивных обломков этого спутника являются нарушением суверенитета Канады.
Generally all of the land, territory, and inland waters within the territorial limits of New Zealand; and the internal waters of New Zealand; and the territorial sea of New Zealand; and the airspace above the areas specified in the Act. В целом - вся суша, территория и внутренние воды в пределах территориальных границ Новой Зеландии; внутренние воды Новой Зеландии; и территориальное море Новой Зеландии; и воздушное пространство над указанными в Законе районами.
In view of the importance of clarifying the regime applicable to innocent passage through airspace, the relevant international norms should be formulated and clarified as a matter of urgency and based on the model provided by the law applicable to innocent passage through territorial waters. Учитывая важность уточнения режима, применяемого в отношении безвредного пролета через воздушное пространство, необходимо в безотлагательном порядке сформулировать и уточнить соответствующие международные нормы, которые должны быть основаны на модели, предусмотренной правом, применимым в отношении мирного прохода через территориальные воды.
Rwanda considers that an aerospace object passing through the airspace of a State is subject to the jurisdiction of that State and while in outer space it is subject to space law, that is, it falls within the jurisdiction of the State where it was registered. По мнению Руанды, аэрокосмический объект, пролетающий через воздушное пространство того или иного государства, подпадает под юрисдикцию этого государства, а когда он находится в космическом пространстве, то на него распространяется космическое право, т.е.
MISAB personnel, together with MISAB vehicles, aircraft and equipment, shall enjoy unrestricted freedom of movement and unhampered freedom of access throughout the Central African Republic, including in Central African airspace. Персонал МИСАБ наряду со своими воздушными судами и имуществом пользуется свободой неограниченного прохода через территорию Центральноафриканской Республики, включая воздушное пространство Центральноафриканской Республики, и беспрепятственного доступа на эту территорию.
"Area under the national jurisdiction of a State" means any land, marine area or airspace within which a State exercises administrative and regulatory responsibility in accordance with international law in regard to the protection of human health or the environment; "Район, находящийся под национальной юрисдикцией государства" означает любой район суши и моря или воздушное пространство, в пределах которого государство в соответствии с международным правом несет административную и нормативную ответственность за охрану здоровья человека и состояния окружающей среды;
(a) The C-160 and C-130 entered the FIR of Nicosia, violating the national airspace of Cyprus, flying over the occupied area of Cape Apostolos Andreas, exiting in a south-easterly direction, from where they returned on the same day, in a reverse direction. а) самолеты С160 и С130 вошли в пределы района полетной информации Никосии, нарушив национальное воздушное пространство Кипра, пролетели над оккупированным районом мыса Апостолос-Андреас, отбыли в юго-восточном направлении и вернулись оттуда в тот же день в обратном направлении.
With regard to civil aviation activities, airspace up to the level of 46,000 feet in the Flight Information Region is controlled by the Area Control Centre, while the airspace above Что касается деятельности гражданской авиации, то воздушное пространство до уровня 46000 футов в Районе полетной информации контролирует Районный контрольный центр, в то время как воздушное пространство свыше этого уровня по-прежнему не контролируется.
The difference between these two legal regimes derives from their foundation, namely, that the foundation of the regime governing airspace is the sovereignty of individual States over their airspace, as established by article 1 of the Chicago Convention, which states as follows: Отличия между этими двумя правовыми режимами обусловлены их основами: основой режима, регулирующего воздушное пространство, является суверенитет отдельных государств на свое воздушное пространство, как установлено в статье 1 Чикагской конвенции, которая гласит:
Where an aerospace object passes through the territorial airspace of another State, international air law or the national law of the relevant State could be applied to the object in relation to that State's sovereignty and security problem. В отношении пролета аэрокосмического объекта через воздушное пространство над территорией другого государства могут применяться нормы международного воздушного права или внутреннего права соответствующего государства с учетом вопроса суверенитета и безопасности этого государства.
Welcomes with particular satisfaction the Declaration of the Andean region, particularly the geographic area comprising the territories, airspace and waters under the sovereignty and jurisdiction of the States that comprise the Andean Community, as "Andean Zone of Peace"; с особым удовлетворением принимает Декларацию об объявлении Андского региона, особенно в рамках географического пространства, включающего территории, воздушное пространство и акватории под суверенитетом и юрисдикцией государств, входящих в Андское сообщество, в качестве «Андской зоны мира»;
(b) "Territory" means internal waters, territorial sea and archipelagic waters and the seabed and subsoil beneath and the land territory and the airspace above them; Ь) "территория" означает внутренние воды, территориальное море и архипелажные воды и морское дно и его недра и сухопутную территорию и воздушное пространство над ними;
Any State, whose Government is a party, other than the requesting party or assisting party, through whose territory, including airspace and/or territorial water, the assistance team, equipment, and goods of assistance are transported Государство транзита: государство, правительство которого является стороной Соглашения, но не является запрашивающей или предоставляющей стороной и через территорию которого, включая воздушное пространство и/или территориальные воды, перевозятся группа по оказанию помощи, оснащение и грузы помощи
Airspace above 20,100 metres is unclassified. Воздушное пространство выше эшелона 20100 метров является неклассифицированным.
Airspace over Boboli Gardens is under W.H.O. command. Воздушное пространство над Садами Боболи под контролем Ш.Н.О.
Airspace is the intermediate medium through which the aerospace object travels. Воздушное пространство - это промежуточная среда, через которую аэрокосмический объект совершает пролет.
Airspace is a concept used to signify the spatial dimension where States exercise their jurisdiction or control for aviation and defence. Воздушное пространство представляет собой понятие, которое употребляется для обозначения пространства, над которым государство осуществляет свою юрисдикцию или контроль для целей авиации и обороны.
Airspace located above Syrian territory shall constitute part of Syrian territory. Воздушное пространство над территорией Сирии составляет часть территории Сирии.
Airspace refers to a domain, an area-based approach; the atmosphere, in contrast, is a natural resource that flows through national boundaries. Воздушное пространство представляет собой некую область, т.е. отражает пространственный подход; атмосфера же, напротив, является одним из природных ресурсов, который перетекает через национальные границы.
Airspace over small islands can be either very small, for example in the Caribbean, or on the contrary very large, for example in the Pacific or the Indian Ocean. Воздушное пространство над мелкими островами может быть либо очень маленьким, как, например, в Карибском бассейне, либо, наоборот, очень большим, как, например, в Тихом или Индийском океане.
We've also locked down the airspace. Мы также перекрыли воздушное пространство.
United States airspace is shut down. Воздушное пространство США закрыто.
You are now entering restricted San Marcos airspace. Диспетчерская вы входите в воздушное пространство
You've entered restricted airspace. Вы вошли в ограниченное воздушное пространство.
They'll enter Colombian airspace. Они войдут в воздушное пространство Колумбии.