Английский - русский
Перевод слова Airspace

Перевод airspace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воздушное пространство (примеров 499)
Its territorial waters in the Gulf of Sirte have been attacked many times, and its airspace violated. Ее территориальные воды в заливе Сирт неоднократно подвергались нападениям, нарушалось и ее воздушное пространство.
The notion of extraterritoriality may be understood as referring to the area beyond the territory of a State, including its land, internal waters, territorial sea as well as the adjacent airspace. Понятие экстерриториальности можно толковать как относящееся к сфере за пределами территории государства, включая сушу, внутренние воды, территориальное море, а также примыкающее воздушное пространство.
Yes, because, as stated in the reply to question 4, it is considered appropriate for the moment to regard aerospace objects travelling through airspace as aircraft and therefore subject to the norms of national and international air law. Да, поскольку, как указано в ответе на вопрос 4, в настоящее время считается приемлемым рассматривать аэрокосмические объекты, совершающие пролет через воздушное пространство, в качестве воздушных судов, в отношении которых применимы нормы национального и международного воздушного права.
With regard to civil aviation activities, airspace up to the level of 46,000 feet in the Flight Information Region is controlled by the Area Control Centre, while the airspace above Что касается деятельности гражданской авиации, то воздушное пространство до уровня 46000 футов в Районе полетной информации контролирует Районный контрольный центр, в то время как воздушное пространство свыше этого уровня по-прежнему не контролируется.
Examples of this are afforded by transboundary environmental harm and the shooting down of aircraft that have accidentally strayed into a State's airspace. Примерами этого служат трансграничный экологический вред и сбитие летательного аппарата, который в результате случайного отклонения от маршрута входит в воздушное пространство того или иного государства.
Больше примеров...
Заходом (примеров 3)
They carried out 24 sorties from Saudi airspace and four from Kuwaiti airspace and bombarded civilian installations in Basrah, Dhi Qar, Maysan, Najaf and Muthanna governorates. Группы совершили 24 самолето-пролета с заходом со стороны Саудовской Аравии и 4 самолето-пролета с заходом со стороны Кувейта, подвергнув бомбардировке гражданские объекты в мухафазах Басра, Ди-кар, Майсан, Наджаф и Мутанна.
They carried out 40 sorties from Kuwaiti airspace and 36 from Saudi airspace, overflew areas of Basrah, Muthanna, Najaf and Dhi Qar governorates and bombarded a services-related installation. A number of residents were wounded in the bombardment. Эти самолеты осуществили 40 самолето-пролетов с заходом со стороны Кувейта и еще 36 с заходом со стороны Саудовской Аравии, облетели некоторые районы мухафаз Басра, Мутанна, Наджаф и Ди-Кар и сбросили бомбы на общественные здания и сооружения, в результате чего несколько человек получили ранения.
These formations carried out 22 sorties from Saudi airspace and 22 from Kuwaiti airspace. Эти самолеты совершили 22 самолето-пролета с заходом со стороны Саудовской Аравии и еще 22 с заходом со стороны Кувейта, облетели некоторые районы мухафаз Басра, Ди-Кар и
Больше примеров...
Эс-сальмана (примеров 8)
They carried out 28 missions, 16 of them from Saudi territory with the support of an AWACS command and control aircraft operating inside Saudi airspace and 12 from Kuwaiti territory with the support of an E-2C command and control aircraft operating inside Kuwaiti airspace. Они совершили облет районов Эс-Самавы, Эн-Насирии, Эль-Курны, Басры, Эс-Сальмана, Эд-Дивании, Эн-Наджафа, Эль-Кута, Эль-Хая, Шайх-Саада и Амары.
They carried out 23 sorties, 11 from Saudi airspace and 12 from Kuwaiti airspace, and they overflew the Qal'at Sukkar, Ushbayjah, Salman, Hayy, Shinafiyah, Jalibah, Samawah, Hawr al-Hammar, Chabaish and Artawi areas. Они совершили 23 самолето-пролета: 11 со стороны Саудовской Аравии и 12 со стороны Кувейта - и облетели районы Калъат-Сикара, Ушбайджи, Эс-Сальмана, Эль-Хая, Эш-Шинафии, Джалибы, Эс-Самавы, озера Эль-Хаммар, Эль-Кабаиша и Артави.
They carried out 32 missions, 26 of them from Saudi territory with the support of an AWACS command and control aircraft operating inside Saudi airspace and six from Kuwaiti territory with the support of an E-2C command and control aircraft operating inside Kuwaiti airspace. Эти самолеты совершили облет районов Басры, Эн-Насирии, Хаи, Ухайдира, Эн-Нуумании, Эн-Наджафа, Эд-Дивании, Эс-Самавы, Эс-Сальмана, Джалибы и Эль-Луссуфа.
They carried out 38 missions, 20 of them from Saudi territory with the support of an AWACS control and command aircraft operating inside Saudi airspace and 18 from Kuwaiti territory with the support of an E-2C command and control aircraft operating inside Kuwaiti airspace. Эти самолеты совершили облет районов Джалибы, Эс-Сальмана, Эн-Насирии, Амары, Эс-Самавы, Эш-Шинафии, Эд-Дивании, Басры и Курны.
They carried out 28 missions, 22 of them from Saudi territory with the support of an AWACS control and command aircraft operating inside Saudi airspace and six from Kuwaiti territory with the support of an E-2C command and control aircraft operating inside Kuwaiti airspace. Эти самолеты совершили облет районов Джалибы, Буссайи, Ушбайджи, Эс-Сальмана, Эн-Насирии, Эш-Шатры, Эр-Рифаи, Калъат-Салиха, Калъат-Сикара, Амары, Эс-Самавы, Эш-Шинафии, Эт-Тактаканы, Эль-Хашимии, K-160, Эд-Дивании и Эн-Наджафа.
Больше примеров...
Амары (примеров 5)
They carried out 28 missions, 16 of them from Saudi territory with the support of an AWACS command and control aircraft operating inside Saudi airspace and 12 from Kuwaiti territory with the support of an E-2C command and control aircraft operating inside Kuwaiti airspace. Они совершили облет районов Эс-Самавы, Эн-Насирии, Эль-Курны, Басры, Эс-Сальмана, Эд-Дивании, Эн-Наджафа, Эль-Кута, Эль-Хая, Шайх-Саада и Амары.
They carried out 20 missions, 16 of them from Saudi territory with the support of an AWACS command and control aircraft operating inside Saudi airspace and four from Kuwaiti territory with the support of an E-2C command and control aircraft operating inside Kuwaiti airspace. Эти самолеты совершили облет районов Басры, Джалибы, Амары, Шайх-Саада, Эн-Наджафа, Эр-Рифаи, Афака, Ушбайджи, Эль-Курны, Эд-Дивании и Ухайдира.
They carried out 28 missions, 20 of them from Saudi territory with the support of an AWACS command and control aircraft operating inside Saudi airspace and eight from Kuwaiti territory with the support of an E-2C command and control aircraft operating inside Kuwaiti airspace. Они совершили облет районов Эс-Самавы, Эш-Шинафии, Калъат-Сикара, Эн-Насирии, Эль-Курны, Басры, Эс-Сальмана, Ухайдира, Нухайба, Эль-Хашими и Амары.
They carried out 38 missions, 20 of them from Saudi territory with the support of an AWACS control and command aircraft operating inside Saudi airspace and 18 from Kuwaiti territory with the support of an E-2C command and control aircraft operating inside Kuwaiti airspace. Эти самолеты совершили облет районов Джалибы, Эс-Сальмана, Эн-Насирии, Амары, Эс-Самавы, Эш-Шинафии, Эд-Дивании, Басры и Курны.
They carried out 28 missions, 22 of them from Saudi territory with the support of an AWACS control and command aircraft operating inside Saudi airspace and six from Kuwaiti territory with the support of an E-2C command and control aircraft operating inside Kuwaiti airspace. Эти самолеты совершили облет районов Джалибы, Буссайи, Ушбайджи, Эс-Сальмана, Эн-Насирии, Эш-Шатры, Эр-Рифаи, Калъат-Салиха, Калъат-Сикара, Амары, Эс-Самавы, Эш-Шинафии, Эт-Тактаканы, Эль-Хашимии, K-160, Эд-Дивании и Эн-Наджафа.
Больше примеров...
Территорией (примеров 50)
In the case of passage through the territorial airspace of another State, international air law should be applied to the aerospace object. В отношении пролета аэрокосмического объекта через воздушное пространство над территорией другого государства должны применяться нормы международного воздушного права.
The complete and exclusive sovereign right of a State over the airspace above its territory should be recognized by other States according to the principles of international law. Полный и исключительный суверенитет государства в отношении воздушного пространства, находящегося над его территорией, должен признаваться другими государствами в соответствии с принципами международного права.
(c) The airspace over the land and maritime territory; с) воздушное пространство над наземной территорией и территориальной акваторией;
The essential differences reside in States' enjoyment of sovereignty over the airspace above their territory, while outer space is open to exploration and use by all States, with all the legal consequences that follow from that. Основные различия обусловлены тем, что государства обладают суверенитетом над воздушным пространством, расположенным над их территорией, в то время как космическое пространство открыто для исследования и использования всеми государствами, со всеми вытекающими из этого правовыми последствиями.
Airspace is that above the territory of also extends over the territorial zone of States. Воздушным пространством является пространство, расположенное над территорией государств, а также над государственными территориальными водами.
Больше примеров...
Воздушным движением (примеров 25)
The player controls one of five planes in the airspace of the San Francisco Bay Area, which is shared with up to 600 artificially intelligent aircraft directed by real-time air traffic control. Игрок управляет одним из пяти самолётов в воздушном пространстве области залива Сан-Франциско совместно с другими 600 самолётами, управляемыми искусственным интеллектом управлением воздушным движением в режиме реального времени.
In outline, the system was designed and set for the air traffic control of the airspace of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and the staff of the radar room was similarly concerned only with this discipline. В целом система была разработана и установлена для обеспечения управления воздушным движением в воздушном пространстве Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория), и аналогичным образом персонал радиолокационной станции нес ответственность за выполнение лишь этих функций.
GNSS was highlighted as a system which, once implemented, would improve airline communications, navigation, surveillance and traffic management safety, reduce delays and costs, and lead to more efficient use of airspace. Было подчеркнуто, что GNSS представляет собой систему, которая после ее внедрения позволит усовершенствовать связь с авиакомпаниями, навигацию, контроль и безопасное управление воздушным движением; сократить задержки и расходы и обеспечить более эффективное использование воздушного пространства.
Liberia decided to take over the operation of its own airspace, which had been controlled from Conakry, where the Area Control Centre of the Flight Information Region is located. Либерия приняла решение взять на себя регулирование движения в своем воздушном пространстве, которое до этого регулировалось из Конакри, где находится центр управления воздушным движением района полетной информации.
Further difficulties arose when the Government granted written clearance for particular flights, only to have the aircraft returned mid-flight when Juba air traffic control denied permission for the aircraft to enter Sudanese airspace. Дополнительные трудности возникали в тех случаях, когда правительство выдавало письменные разрешения на те или иные полеты, однако на полпути самолетам приходилось возвращаться обратно, поскольку служба управления воздушным движением в Джубе вдруг отказывала самолетам в разрешении на вхождение в воздушное пространство Судана.
Больше примеров...