Tell Hassan the Pentagon knows his plan... and he'll never be allowed to reach U.S. airspace. |
Скажите Хассану, что Пентагон в курсе его планов... и в воздушное пространство США его никто не пропустит. |
It overflew Nasiriyah, Samawah, Artawi and Jabayish and disappeared at 1530 hours in the direction of Saudi airspace. |
Он облетел Эн-Насирию, Эс-Самаву, Артави и Джабаиш и в 15 ч. 30 м. покинул воздушное пространство Ирака в направлении Саудовской Аравии. |
Today, at 12.35 p.m., two Su-25 type military jets of the Russian Federation repeatedly violated Georgian airspace. |
Сегодня в 12 ч. 35 м. два самолета военно-воздушных сил Российской Федерации Су-25 неоднократно вторгались в воздушное пространство Грузии. |
Any aircraft that flies in the said airspace after that fixed time will do so on its own responsibility. |
Любой самолет, проникший в указанное воздушное пространство после указанного времени, будет нести всю полноту ответственности за эти действия . |
Mr. Steve Fossett, who is flying around the world in a balloon, has asked to be allowed to pass through Libyan airspace. |
Г-н Стив Фоссетт, осуществляющий кругосветное путешествие на аэростате, обратился с просьбой разрешить ему пролет через воздушное пространство Ливии. |
Based on our contact in the generale de l'aviation civile, a plane matching its description was tracked leaving French airspace at 7:50 A.M. |
Согласно нашему контакту в Управлении гражданской авиации Франции, самолёт, подходящий под описание, был замечен, покидая французское воздушное пространство в 7:50 утра. |
Pretending to comply, Saul leads him into a conference room and locks him inside until Javadi's plane has left U.S. airspace. |
Делая вид, что он следует приказу, Сол приводит его в конференц-зал и запирает его внутри до тех пор, пока самолёт Джавади не покинул воздушное пространство США. |
It should be noted that, under the ICAO agreement, all carriers using Somalia's airspace are billed via IATA. |
Следует отметить, что всем перевозчикам, использующим воздушное пространство Сомали, выставляются счета в соответствии с Соглашением ИКАО о международном воздушном транспорте (ИАТА). |
Examples of this are afforded by transboundary environmental harm and the shooting down of aircraft that have accidentally strayed into a State's airspace. |
Примерами этого служат трансграничный экологический вред и сбитие летательного аппарата, который в результате случайного отклонения от маршрута входит в воздушное пространство того или иного государства. |
The Intelligence and Security Committee had recently found that it would be impractical to carry out extensive rendition-related checks on aircraft transiting United Kingdom airspace. |
Комитет по вопросам разведки и безопасности недавно принял решение о нецелесообразности проведения массовых проверок на воздушных судах, пересекающих транзитом воздушное пространство Соединенного Королевства, на предмет перевозки ими лиц, подозреваемых в терроризме. |
The airport has closed only once, when the national airspace was shut down for two days following the September 11 terrorist attacks, and all American airports were required to close. |
Аэропорт закрывался лишь однажды, когда всё воздушное пространство США было закрыто в течение двух дней после событий 11 сентября 2001 года. |
Following the announcement, various stakeholders all across the aviation industry voiced their grievances as to why a national hero who have kept the airspace safe for over 7 years and helped Nigeria attain category 1 amongst other accomplishments was unfairly treated. |
Они недоумевали, почему человек, который хранил воздушное пространство в безопасности более 7 лет и помог Нигерии получить первую категорию, был несправедливо смещён. |
It did not make sense to say "This is my airspace, so this is my atmosphere". |
Фраза "это наше воздушное пространство, а значит, это наша атмосфера" бессмысленна. |
We'd like three v-tols on the roof standing by, clear airspace from here to the border, and finally, I'd like one fission igniter delivered to me, please. |
Три вертушки на крышу, чистое воздушное пространство отсюда и до границы, и наконец, один ядерный детонатор, пожалуйста. |
The site, adjacent to the border of Slovenia, was selected to be inaccessible to Yugoslav Air Force raids without violation of Slovene or possibly Austrian airspace. |
Место было выбрано так, чтобы авиация ЮНА не могла добраться до него, не вторгаясь в воздушное пространство Словении или Австрии. |
For example, since January 1995, Sudanese Antonov planes have violated our airspace not less than 20 times. |
Например, в период с января 1995 года по настоящее время суданские самолеты типа "Антонов" нарушали воздушное пространство Уганды не менее 20 раз. |
The return to Earth of Space Shuttles that have flown through the airspace of third countries can be regarded as precedents with respect to innocent passage. |
Что касается мирного пролета, то прецедентами могут считаться случаи возвращения на Землю кораблей "Спейс шаттл", которые пролетали через воздушное пространство третьих стран. |
(b) On 20 October 2007, a Chadian fighter plane breached Sudanese airspace over the Mastri area in the western sector. |
Ь) 20 октября 2007 года чадский истребитель вторгся в воздушное пространство Судана над районом Мастри в западном секторе. |
He knew that plane was in danger even before it took off, before it entered military airspace. |
Он знал, что самолёту грозит опасность ещё до вылета, ещё до того, как он вошёл в воздушное пространство военной базы. |
According to the Georgian authorities, the impact was linked to the alleged violation of Georgian airspace by Russian SU-type aircraft which crossed into Georgian airspace and dropped the missile before returning into Russian airspace again. |
Согласно грузинским властям это падение имеет отношение к предполагаемому нарушению грузинского воздушного пространства российским самолетом типа Су, который вторгся в грузинское воздушное пространство и сбросил ракету перед возвращением в российское воздушное пространство. |
The essay ends with the declaration "I loosened my tie, clearing Singapore airspace." |
Статья заканчивается словами: «Я расслабил галстук, оставляя воздушное пространство Сингапура». |
Japan has asked its airlines to ignore China's demand for advance notification of flights, even if they are merely transiting the new zone and not heading toward Chinese territorial airspace. |
Япония приказала своим авиакомпаниям игнорировать запросы Китая на предварительные уведомления о полетах, даже если они идут транзитом через новую зону ПВО и не пересекают территориальное воздушное пространство Китая. |
The IT revolution and associated "swarm" technologies enable the foremost solution: a "digital airspace" that is wholly automatic in terms of air traffic control, navigation, and vehicle operations. |
Революция в сфере ИТ и сопутствующих технологий дает возможность применить передовое решение: полностью автоматизированное «цифровое воздушное пространство» - в сфере контроля воздушного движения, навигации и эксплуатации. |
On 24 February 1996, two Cessna 337s of the Brothers to the Rescue were shot down while flying illegally over Cuban airspace by a Cuban Air Force MiG-29UB. |
26 февраля 1996 года два самолёта Cessna 337, зарегистрированных в США, нарушили воздушное пространство Кубы и были сбиты кубинским истребителем МиГ-29УБ. |
Today, at 0706 a.m. local time, three Azerbaijani combat aircraft violated the airspace of the Republic of Armenia and dropped 10 demolition and cluster bombs on the central section of the southern Armenian city of Kapan. |
Сегодня в 07 ч. 06 м. по местному времени три азербайджанских боевых самолета нарушили воздушное пространство Республики Армения и сбросили 10 фугасных и кассетных бомб на центральный район г. |