Английский - русский
Перевод слова Ahead
Вариант перевода Предстоящий

Примеры в контексте "Ahead - Предстоящий"

Примеры: Ahead - Предстоящий
In conclusion, the year ahead will be a pivotal year for the Council. В заключение хочу сказать, что предстоящий год будет для Совета поворотным.
We look forward very much to working with him in the period ahead. Мы очень рассчитываем на сотрудничество с ним в предстоящий период.
One significant area of progress in the period ahead lies in the proper protection, preservation and reforestation of the world's rainforests. Одна значительная область прогресса в предстоящий период - надлежащая защита, сохранение и восстановление лесного покрова в тропических лесах мира.
I wish you all the best for a very successful and very important year ahead. Желаю всем вам всего наилучшего на предстоящий весьма успешный и весьма важный год.
Priorities for the year ahead include delivery of training to African peacekeepers and enhanced coordination among partners on African Union capacity-building. Приоритетные задачи на предстоящий год включают подготовку африканских миротворцев и обеспечение большей скоординированности усилий партнеров по наращиванию потенциала Африканского союза.
The Board's efforts to further all these issues are expected to continue in the period ahead. Ожидается, что в предстоящий период усилия Совета по решению этих задач будут продолжены.
Economic development and job creation therefore remained a priority area of action in the year ahead the Governor said. Поэтому, как отметил губернатор, экономическое развитие и создание рабочих мест остаются первоочередными направлениями деятельности на предстоящий год.
Strengthening this role of UNCTAD is a key challenge for the period ahead. Укрепление данной роли ЮНКТАД является важнейшей задачей в предстоящий период.
Those important messages will guide our work in the period ahead. Этими важными указаниями следует руководствоваться в нашей работе в предстоящий период.
I also remain convinced that the period ahead represents an opportunity for all Burundians to contribute to the social and political transformation of their country. У меня также сохраняется убежденность, что предстоящий период дает всем бурундийцам возможность внести вклад в социально-политическое преобразование своей страны.
The road ahead is long, but today's Council meeting is a crucial step forward. Предстоящий путь будет долгим, но сегодняшнее заседание Совета является важным шагом вперед по этому пути.
It provides a way ahead for this particular part of the outcome document. Она намечает предстоящий маршрут по этой конкретной части итогового документа.
The path ahead will be long and challenging. Предстоящий путь вперед будет долгим и сложным.
The road ahead to full democracy for Haiti will be long and difficult. Предстоящий путь к полной демократии для Гаити будет долгим и трудным.
No one thought in 1993 that the road ahead would be smooth. Никто не думал в 1993 году, что предстоящий путь будет гладким.
Nevertheless, the road ahead will be long and complicated. Тем не менее, предстоящий путь будет долгим и сложным.
He noted that the most challenging tasks ahead were to develop east-west electricity trade and cooperation with the CIS and UCTE. Он подчеркнул, что наиболее сложные задачи на предстоящий период связаны с развитием торговли электроэнергией между Востоком и Западом и сотрудничеством с СНГ и СКППЭ.
The main challenge ahead is to reinforce the institutional capacity for the implementation of the regional programme. Основной задачей на предстоящий период является укрепление организационного потенциала для осуществления региональной программы.
The road ahead is clear, but so are the conditions that the Government in Sarajevo will have to fulfil. Предстоящий путь представляется ясным, как и условия, которые придется выполнить правительству в Сараево.
Germany welcomes the various understandings reached between Russia and the United States of America in the course of last year to clarify the way ahead. Германия приветствует достигнутые в течение прошлого года различные понимания между Россией и Соединенными Штатами Америки с целью прояснить предстоящий путь.
The road ahead will be difficult and dangerous. Предстоящий путь будет нелегким и опасным.
The path ahead is difficult, but it promises hope. Предстоящий путь труден, но он несет надежду.
The important challenge ahead lay in the effective application of these instruments. В предстоящий период важным вызовом станет действенное применение этих договоренностей.
He recognized that the way ahead was politically difficult for both leaders. Он признал, что предстоящий путь будет тернист в политическом отношении для лидеров обеих сторон.
The road ahead was, however, fraught with difficulties. Между тем предстоящий маршрут чреват трудностями.