Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Страшно

Примеры в контексте "Afraid - Страшно"

Примеры: Afraid - Страшно
I don't know, man. I'm pretty afraid. Ну не знаю, мне здесь ужасно страшно!
Do you know why you're afraid when you're alone? Вы знаете почему вам страшно когда вы один?
I have to say I'm a little bit afraid, okay? Я должен сказать, что я немного страшно, ладно?
And in the cabin, when the ship creaks, I'm not afraid, but when I go out into the hall without light yes that scares me. В каюте, когда корабль скрипит, мне не страшно, но выйти в коридор без света - это страшно.
And you should be really afraid, but not for the reasons why you think you should be. И вам должно быть страшно, но не по тем причинам, по которым вы думаете.
In that moment and still today when I doubt, when I feel afraid, when I need to reconnect with that feeling, I remember his words, they were so powerful. В тот момент, и до сих пор, когда меня одолевают сомнения, когда мне страшно, когда я хочу вернуть то самое чувство, я вспоминаю его слова, настолько они сильны.
That's where Rory hides when he's afraid. ам пр€четс€ -ори, когда ему страшно.
All she wants is to make sure that I know that she's afraid, Она просто хочет, чтобы я знала, что ей страшно...
He says the day he's not afraid is the day he'll stop. он говорил, что когда ему не будет страшно, он бросит спорт.
Afraid of letting you listen to this man, terrified of your learning the truth about the outside. Страшно позволить вам выслушать этого человека, он в ужасе, что вы узнаете правду о внешнем мире.
I don't afraid! А мне не страшно, а мне не страшно!
I am afraid... so afraid... Мне страшно... так страшно...
You said you aren't afraid of anything. Страшно же... что ничего не боишься... что я боюсь?
Afraid nothing will ever be the same... страшно, что ничего уже не вернуть.
And you should be really afraid, but not for the reasons why you think you should be. И вам должно быть страшно, но не по тем причинам, по которым вы думаете.
Suddenly I am afraid. И мне, вдруг, стало страшно .
I have seen you afraid. Я видел, как вам было страшно.
You are not afraid; Тебе что, совсем не страшно?
I am afraid to jump over the ditch. Мне страшно перепрыгивать через ров.
I'm so afraid, Tjerk. Мне очень страшно, Тьерк.
So I'm not afraid. Так что мне не страшно.
Aren't you afraid? И не страшно тебе?
Getting a little afraid. Мне уже страшно становится.
I've always been afraid. Мне всегда было страшно.
Are you afraid now? А тебе сейчас страшно?