Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Страшно

Примеры в контексте "Afraid - Страшно"

Примеры: Afraid - Страшно
I know that you're afraid. Я знаю, что вам страшно.
Now you are afraid because you're on your own. Сейчас тебе страшно потому, что ты один.
I return to London in the morning, and I'm so afraid. Утром я возвращаюсь в Лондон, и мне так страшно.
It makes you feel so cold inside, so afraid. Внутри всё холодеет, становится страшно.
But for some reason, I'm not afraid to move forward anymore. Но по какой-то причине мне больше не страшно двигаться вперед.
I am afraid when I crash and I understand that I can do nothing. Мне страшно, когда я падаю и понимаю, что ничего не могу поделать.
And then... when the pills wear off, I remember how afraid I am. А потом... когда действие таблеток проходит, я вспоминаю, как мне страшно.
I was always afraid to look in the mirror and see the person looking back at me. Мне всегда было страшно смотреть в зеркало и видеть там кого-то, кто смотрит на меня.
I hate to think of her afraid. Ужасно подумать, что ей было страшно.
I thought I could do it, but I'm too afraid. Я думала, что смогу это сделать, но мне слишком страшно.
I was to afraid to ask who I was for her. А мне было страшно спросить, кто для нее я.
I haven't done it for a long time... so I'm a little afraid. Я давно не тренировалась... поэтому, немного страшно.
He began to know what we want him for and he's afraid. Он начал понимать, чего мы от него хотим, и ему страшно.
I know it's so awkward, but you strike me as someone who's generally more curious than afraid. Знаю, это немного неловко, но ты производишь впечатление той, которой скорее интересно, чем страшно.
By his son, afraid to say, the most Miloserdova От сына, страшно сказать, самого Милосердова
The only thing that I can think about every day, every waking moment since the Reaping, is how afraid I am. Все о чем я думаю каждый день и каждую минуту со дня жатвы, что мне страшно.
You were kind, and in the morning I was not so afraid. Вы были добры, и утром мне уже не было так так страшно.
We're afraid, too, but we're not quitting. Нам тоже страшно, но мы же не опускаем руки.
You're not afraid to show it? И тебе не страшно в этом признаться?
You're too afraid to admit that you're leaving, but you are. Тебе слишком страшно признавать, что ты уезжаешь, но это так...
I am afraid of where this may lead us... if we do not chart our course carefully... together. Мне страшно подумать о том, куда это нас может привести... если мы не начнём договариваться... все вместе.
When I realized what he was and who he worked for, I was just too afraid to cut ties. А когда я понял, кто он такой и чем занимается, мне было слишком страшно прервать все это.
Everyone's been afraid to send in tips since their identities were revealed. Каждый страшно боялся попасть в сообщение с заголовком так как их личности были выявлены.
I was awful afraid when I was stopping. Я тоже страшно боялась, когда решила бросить.
I remember being very afraid for that little boy. Помню, я страшно переживал за этого мальчика.