Английский - русский
Перевод слова Advocacy
Вариант перевода Пропагандистских

Примеры в контексте "Advocacy - Пропагандистских"

Примеры: Advocacy - Пропагандистских
WHO supports climate change training through the production of various resource materials, online and in-person training and advocacy and awareness-raising activities in close collaboration with IFMSA. ВОЗ в тесном взаимодействии с МФАСМ оказывает поддержку подготовке кадров в области изменения климата посредством разработки различных учебных материалов, проведения онлайновых и очных курсов обучения и осуществления пропагандистских и информационных мероприятий.
The Campaign informs and supports national advocacy efforts aimed at securing comprehensive treatment and prevention services in select districts. В ходе этой кампании оказывается информационная и иная поддержка предпринимаемых на национальном уровне пропагандистских усилий по оказанию всеобъемлющих лечебных и профилактических услуг в отдельных районах.
The activities of the European AIDS Treatment Group focus on treatment literacy and treatment advocacy. Деятельность Европейской группы по лечению СПИДа направлена на обеспечение информированности о методах лечения и проведение соответствующих пропагандистских мероприятий.
A particular focus has also been placed on advocacy and information dissemination. Особый упор был сделан на распространении пропагандистских и информационных материалов.
Private universities and NGOs have significantly enhanced the education of students on gender issues through their course offerings and advocacy campaigns. Частные университеты и НПО значительно повысили уровень обучения студентов по гендерным вопросам за счет чтения соответствующих учебных курсов и организации пропагандистских кампаний.
The Commission participated in legal reform and publicly criticized human rights violations, working with civil society and the media for advocacy purposes. Комиссия участвует в проведении правовой реформы и публично критикует нарушения прав человека, взаимодействует с гражданским обществом и средствами массовой информации для решения пропагандистских задач.
Public information continued to play a significant role in advocacy. Большую роль в пропагандистских мероприятиях по-прежнему играла общественная информация.
An integral part of the strategic reporting plan should be an effective advocacy and dissemination plan. Составной частью стратегического плана по вопросам отчетности должен стать эффективный план пропагандистских мероприятий и распространения соответствующей информации.
Incorporation of anti-drugs advocacy in media and work of community-based organizations Включение пропагандистских мероприятий для предупреждения наркомании в программы средств массовой информации и деятельность общинных организаций
Group leaders promote advocacy, information and education activities that are sensitive to issues of gender and culture. Руководители групп поощряют проведение пропагандистских, информационных и просветительских мероприятий, которые имеют важное значение с точки зрения гендерных и культурных вопросов.
Concurrently with the above-mentioned activities, UNEP has undertaken many successful information, advocacy and outreach activities. Параллельно с вышеупомянутой деятельностью ЮНЕП осуществила много успешных информационных, агитационных и пропагандистских мероприятий.
The Secretary-General deserves commendation for proposing various new initiatives in areas of strategic planning and advocacy. Следует дать высокую оценку различным новым инициативам Генерального секретаря, касающимся стратегического планирования и пропагандистских мероприятий.
The Special Representative suggests that both sides focus on strengthening the monitoring, advocacy and administrative capacities of these groups. Специальный представитель предлагает обеим сторонам сосредоточить усилия на укреплении контрольных и пропагандистских функций этих групп, а также их административных возможностей.
Regional communication advisers from the CSTs have assisted many countries in designing, implementing, monitoring and evaluating advocacy programme interventions. Региональные консультанты групп страновой поддержки содействовали многим странам в разработке, осуществлении, контроле и оценке мероприятий информационно - пропагандистских программ.
Furthermore, such efforts are planned in the context of ongoing awareness building and public advocacy. В дальнейшем такие усилия планируется осуществлять в контексте постоянной деятельности по повышению информированности общественности и проведению пропагандистских кампаний.
IMEP will be oriented towards the collection of data for advocacy. Комплексный план контроля и оценки будет сориентирован на сбор данных для пропагандистских целей.
In Swaziland, advocacy and technical support resulted in 11 government ministries integrating HIV responses into their sector plans. В Свазиленде результатом пропагандистских усилий и технической поддержки стало включение задач по борьбе с ВИЧ в отраслевые планы 11 министерств.
They should work on improving advocacy and lobbying functions, both within the United Nations and outside. Они должны стремиться к лучшему выполнению пропагандистских и лоббистских функций как внутри Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами.
Through targeted advocacy, the Facility will attempt to build solid bridges for national policy dialogue between indigenous peoples organizations and the Permanent Forum. Посредством целевых пропагандистских мероприятий Фонд будет стремиться устанавливать прочные связи между теми организациями коренных народов, которые ведут национальный диалог в области политики, и Постоянным форумом.
Lastly, RoA will support information dissemination and advocacy campaigns on international cooperation, social equity and genuine development. Наконец, организация будет содействовать распространению информации и проведению пропагандистских кампаний по вопросам международного сотрудничества, социальной справедливости и подлинного развития.
Knowledge-sharing and management for advocacy and policy support for social development Обмен знаниями и управление ими в пропагандистских целях и в целях содействия политике в интересах социального развития
This was the result of vigorous lobbying and advocacy by the national women's machinery. Эта ратификация стала результатом активных информационных и пропагандистских мероприятий, проводившихся национальным механизмом по делам женщин.
The Fund's contributions would include helping to develop data that could be used in programming and in advocacy campaigns and providing training in advocacy skills. Вклад Фонда будет включать помощь в сборе данных, которые могут использоваться при составлении программ и в пропагандистских кампаниях, а также обучение навыкам пропагандистской деятельности.
Of course, in all its advocacy activities, UNFPA worked with or through other partners and that was one reason why it was very difficult to attribute directly the results of advocacy activities. Конечно, в рамках всех своих пропагандистских мероприятий ЮНФПА взаимодействует с другими партнерами или действует через них, и это одна из причин, почему было так трудно непосредственно соотнести результаты пропагандистской деятельности.
Providing accurate and reliable information and data on population and reproductive health issues makes it easier to identify advocacy issues and to develop fact-based and convincing advocacy messages. Обеспечение точной и надежной информации и данных по вопросам народонаселения и репродуктивного здоровья облегчает выявление вопросов пропаганды и подготовку фактологических и убедительных пропагандистских заявлений.