Английский - русский
Перевод слова Advocacy
Вариант перевода Пропаганда

Примеры в контексте "Advocacy - Пропаганда"

Примеры: Advocacy - Пропаганда
Advocacy for the integration of children's issues in broader rule of law efforts and leveraging of support from other United Nations entities has shown concrete results in several countries. Пропаганда в пользу включения вопросов, касающихся детей, в более широкие усилия по обеспечению верховенства закона и привлечение поддержки со стороны других учреждений Организации Объединенных Наций дали конкретные результаты в нескольких странах.
Advocacy of trade liberalization through the World Trade Organization (WTO) as the best means to deliver developing countries a better deal in world trade, promote sustainable development and eradicate poverty. Пропаганда либерализации торговли Всемирной торговой организацией (ВТО) в качестве наиболее эффективного средства обеспечения для развивающихся стран наилучших условий в мировой торговле, способствует поощрению устойчивого развития и искоренению нищеты.
Capacity building Advocacy for protection and solutions Пропаганда в целях защиты и отыскания решений
Advocacy for the application and popularization of the Convention on the Rights of the Child Пропаганда принятия и популяризации Конвенции о правах ребенка
(c) Advocacy and support, at the country level, for geospatial information for disaster risk management; с) пропаганда и продвижение на страновом уровне геопространственной информации в контексте уменьшения опасности бедствий;
Advocacy to this effect can be a real challenge for a UNCCD focal point if he/she is not supported by the appropriate internal political backing and effective interest of developed country Parties to the UNCCD. Пропаганда такого подхода может быть главной задачей координатора по КБОООН, если он/она не имеет соответствующей внутренней политической поддержки и нет реальной заинтересованности со стороны развитых стран Сторон КБОООН.
In view of the need to keep the participants working together, topic 2 "Advocacy and incitement to racial, ethnic, national and religious hatred" had been dropped. С учетом необходимости обеспечения совместной работы участников тема 2 "Пропаганда и разжигание расовой, этнической, национальной и религиозной ненависти" была исключена из перечня.
A programme cycle consisting of the subprogrammes "Population and development strategy", "Advocacy" and "Reproductive health" has been implemented since 2000. С 2000 года осуществляется программный цикл, состоящий из подпрограмм "Стратегия народонаселения и развития", "Пропаганда" и "Репродуктивное здоровье".
The Strategic Plan is aligned with the decennial Strategic Framework adopted by the International Planned Parenthood Federation for 2005 to 2015, which focuses on the five As: Access, Adolescents, Advocacy, AIDS/HIV and Abortion. Стратегический план обеспечивает увязку с рассчитанными на два десятилетия стратегическими рамками, принятыми Международной федерацией семейного планирования на 2005 - 2015 годы, в рамках которых основной упор делается на пяти основных категориях: доступ, подростки, пропаганда, ВИЧ/СПИД и аборты.
The Advocacy and Communication Cluster of the Regional Coordination Mechanism, of which the Department is a member, identified several projects to be implemented in 2014 as part of the Organization's support to the NEPAD Agency and the Ten-year Capacity Building Programme for the African Union. Действующий у Регионального координационного механизма кластер «Пропаганда и коммуникация» (Департамент является одним из его членов) определил несколько проектов, которые предстоит осуществить в 2014 году в рамках ооновской поддержки Агентства НЕПАД и Десятилетней программы создания потенциала Африканского союза.
(b) Advocacy for maternal, newborn and child health and nutrition at all levels, including for the mobilization of resources; Ь) пропаганда охраны здоровья и нормального питания матерей, новорожденных и детей на всех уровнях, включая мобилизацию ресурсов;
(a) Advocacy for maximum water supply to the sea to increase the dilution factor; а) пропаганда максимального сброса пресной воды в море для повышения коэффициента разбавленности стоков;
The Philippine program involves the following elements: Public Awareness Raising, Capacity Building and Training, Research and Advocacy, CEDAW Monitoring and Reporting, Technical Assistance, and Partnership building and Networking. Филиппинская программа включает следующие элементы: повышение уровня осведомленности общественности, наращивание потенциала и профессиональная подготовка, исследования и пропаганда, контроль за осуществлением Конвенции и представление отчетов, оказание технической помощи, а также создание партнерств и налаживание контактов.
Advocacy for public health and hygiene, a balanced diet and healthy lifestyle (action to discourage smoking, alcoholism and drug addiction); пропаганда общественной гигиены и санитарии, рационального питания и здорового образа жизни (борьба с курением, алкоголизмом и наркоманией);
Its role consists in assisting people in need of relief or protection, via five functions: Coordination, Information Management, Advocacy, Humanitarian Financing, and Policy Development. Его роль состоит в оказании содействия людям, нуждающимся в помощи или защите, за счет пяти функций: координация, управление информацией, пропаганда, гуманитарное финансирование и выработка политики.
Advocacy for gender equality using the outcome of the African Gender and Development Index Пропаганда равенства мужчин и женщин на основе расчета Африканского индекса положения женщин и развития
Advocacy and child rights education in countries with a National Committee presence will contribute to prioritization of child rights in domestic and global policies in those countries. Пропаганда и просвещение в области прав ребенка в странах, где действуют национальные комитеты, будут способствовать повышению приоритетности вопросов прав ребенка во внутренней и международной политике в этих странах.
Advocacy and Policy Development - Programs that promote systemic responsiveness to the needs of low-income young people within federal, state and local policies and practices. Пропаганда и разработка политики - программы, способствующие систематическому реагированию на потребности малообеспеченных молодых людей в рамках политики и практики на федеральном уровне, уровне штатов и местном уровне.
Advocacy for ethics standard-setting and providing guidance to management on the incorporation of these standards in organizational practices and processes is a key function of the UNFPA Ethics Office. Одной из основных функций Бюро по вопросам этики ЮНФПА является пропаганда установления стандартов этики и предоставление руководству рекомендаций по включению таких стандартов в практику и процессы организации.
Advocacy of terrorism or public incitement to commit an act of terrorism, or the distribution of materials with such contents, shall be punished by a term of imprisonment of up to five years. Пропаганда терроризма или публичные призывы к совершению акта терроризма, а равно распространение материалов указанного содержания - наказываются лишением свободы на срок до пяти лет.
In 2006, the Agency with the support of UNDP and OSCE has organised a regional conference on Advocacy and Importance of Networking with an Emphasis on Implementation of the UN resolution 1325 - Women, Peace and Security. В 2006 году Агентство при поддержке ПРООН и ОБСЕ провело региональную конференцию на тему "Пропаганда и важность налаживания связей с упором на осуществление резолюции 1325 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций о женщинах, мире и безопасности".
With regard to topic 2 "Advocacy and incitement to racial, ethnic, national and religious hatred", the European Union seemed to have major difficulty with the wording of the topic's title. Что касается темы 2 "Пропаганда и разжигание расовой, этнической, национальной и религиозной ненависти", то Европейский союз, судя по всему, с большим трудом согласился с формулировкой этой темы.
Advocacy: Most Pacific Island Countries (PICs) are in the process of reviewing Mental Health legislations and do not yet have effective and proactive national mental health policies. Пропаганда: большинство островных тихоокеанских стран (ОТС) находятся в процессе пересмотра законодательства, касающегося психического здоровья, и пока еще в рамках национальной политики не разработали эффективных и упреждающих мер в области психического здоровья.
Advocacy and lobbying for amending discriminative laws and legislations against women such as the elections law, local authority, personal status, and for human rights issues. пропаганда и выступления в поддержку пересмотра дискриминационных законов и нормативных актов, направленных против женщин, таких как законы о выборах, о местных органах власти, о личном статусе и о вопросах, связанных с правами человека;
Policy Development and Advocacy - formulation and coordination of appropriate efficiency policies, based on a regulatory framework, norms and standards, strategies, programmes and action plans. выработка и пропаганда политики - разработка и координация соответствующей политики обеспечения эффективности на основе соответствующей регуляционной базы, норм и стандартов, стратегий, программ и планов действий;