Английский - русский
Перевод слова Advancement
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Advancement - Развитие"

Примеры: Advancement - Развитие
Publications, media programmes and educational modules of NHRIs were complemented with the opportunities offered by the advancement of information technology. Публикации, передачи в средствах массовой информации и образовательные программы, разработанные НПЗУ, дополняются возможностями, которые открывает развитие информационных технологий.
Study after study has concluded that the advancement of a country is dependent upon the education of its female citizens. Результаты целого ряда исследований показывают, что развитие любой страны зависит от уровня образования женского населения.
Developments with possible military applications are being driven by rapid civil sector advancement in science and technology. Продвижению разработок, которые потенциально могут применяться в военных целях, способствует быстрое развитие гражданских направлений науки и техники.
The advancement of science and technology is crucial for the sustainable management of the marine environment, biodiversity and marine ecosystems. Развитие науки и техники имеет определяющее значение для устойчивого управления морской средой, биоразнообразием и морскими экосистемами.
It is possible to construct fairer, realistic, sustainable and pragmatic models to ensure progressive advancement for all peoples. Можно создать более справедливую, реалистичную и устойчивую прагматическую модель, которая обеспечивала бы прогрессивное развитие всех народов.
The rapid advancement of technology in the area of transplantation, coupled with the increasing demand, has raised medical, ethical and legal concerns. Быстрое развитие технологий в области трансплантации наряду с ростом спроса обусловили возникновение проблем медицинского, этического и правового характера.
Business is investing resources towards technological advancement and the deployment of lower carbon, renewable and more efficient technologies. Деловые круги вкладывают средства в развитие техники и внедрение низкоуглеродных, возобновляемых и более эффективных технологий.
Research has been undertaken on the impact of globalization on gender equality and cultural obstacles and social impediments to women's advancement. Проводились исследования, посвященные влиянию глобализации на гендерное равенство и культурным препятствиям и социальным факторам, которые сдерживают развитие женщин.
Welcomes the advancement of the universalization process of the Code of Conduct; З. приветствует развитие процесса всеобщего присоединения к Кодексу поведения;
The advancement and progress of peoples and nations is measured by their commitment to, and respect for, human rights. Развитие и прогресс народов и государств определяются их приверженностью правам человека и их уважением.
Gross discrimination was still being practised by the Vietnamese Government with the intention of intimidating, suppressing and terminating the advancement of the Khmer-Krom and other indigenous peoples. Правительство Вьетнама до сих пор практикует оголтелую дискриминацию в стремлении запугать, подавить и остановить развитие кхмер-кромов и других коренных народов.
Economic and social advancement must be available to all peoples, including cult members, who are denied access through no fault of their own. Экономическое и социальное развитие должно быть доступно для всех народов, в том числе для членов сект, которые не по собственной вине лишены доступа к нему.
Paragraph 66 of the report mentioned that affirmative action policies were being implemented for the sole purpose of securing the adequate advancement of the various ethnic groups. В пункте 66 доклада говорится о том, что политика правовой защиты интересов осуществляется с единственной целью обеспечить надлежащее развитие различных этнических групп.
A review of its mission and direction needs urgent attention if it is to impact on the advancement and development of Saint Lucian women. Необходимо срочно уделить внимание пересмотру его задач и направлений деятельности, чтобы он мог оказывать влияние на развитие и улучшение положения женщин Сент-Люсии.
A growing realization that economic development should be integrated with social and cultural aspects, which determine the advancement of societies, is now in place. В настоящее время растет осознание того, что экономическое развитие должно быть связано с социальными и культурными аспектами, определяющими развитие обществ.
In the last period, a priority goal of the Government has been the advancement of the regional cooperation, aiming at more efficient legal assistance in criminal matters. В последнее время приоритетной целью правительства выступает развитие регионального сотрудничества, направленного на повышение эффективности юридической помощи в уголовных делах.
For his contributions to the advancement of Armenian culture, Tigran Hekekyan was awarded the Khorenatsi medal in 1996 by the President of the Republic of Armenia. За вклад в развитие армянской культуры Тигран Гекекян был награждён медалью Хоренаци в 1996 году Президентом Республики Армения.
Early films such as Scipio Africanus (1937) and The Iron Crown (1941) showcased the technological advancement of the studios. Ранние фильмы, такие как Scipio Africanus (1937) и Железная корона (1941), продемонстрировали высокое технологическое развитие студии.
Indeed, it undermines a nation's development and advancement. Оно действительно негативно влияет на развитие и прогресс в той или иной стране.
There is a mutually reinforcing relationship between industrial development, social advancement and environmental protection. Промышленное развитие, социальный прогресс и охрана окружающей среды не только тесно взаимосвязаны, но и активно дополняют друг друга.
The advancement of the ASEAN Economic Community, for example, promoted the facilitation of trade and capital market development, among other areas. Формирование Экономического сообщества АСЕАН, например, стимулировало, в частности, развитие рынков капитала и торговли.
Career development should be fostered through targeted training, mandatory requirements for advancement and diverse career paths. З. Следует стимулировать развитие карьеры путем организации целенаправленного обучения, установления обязательных требований для продвижения по службе и открытия самых различных путей развития карьеры.
His delegation was convinced that the development and establishment of democratic principles were essential for ensuring the advancement of human rights. Австралия убеждена в том, что развитие и применение демократических принципов являются необходимыми условиями поощрения прав человека.
Rural development and technology advancement programs shared the same amount of allocation - at 370 billion yuan each. Развитие сельского хозяйства и программы технологического обновления разделили поровну между собой сумму ассигнований - около 370 триллионов юаней каждая.
Through much advancement in the interaction of capitalistic bureaucracies, the development of organizations has driven contemporary firms to thrive in modern society. Посредством большого продвижения во взаимодействии капиталистической бюрократии, развитие организаций - это то, что заставило современные фирмы процветать в современном обществе.