Английский - русский
Перевод слова Adoption
Вариант перевода По усыновлению

Примеры в контексте "Adoption - По усыновлению"

Примеры: Adoption - По усыновлению
10.23 Inspections of local authorities' adoption services by the Social Services Inspectorate in 1997 identified a wide variation in the adoption service. 10.23 В результате проверки работы служб по усыновлению при местных органах власти, которая была проведена Инспекцией социальных служб в 1997 году, были выявлены значительные расхождения в порядке усыновления.
In actual practice, adoption is almost always coupled with some exchange of consideration, whether by way of payment of fees to the intermediary like the adoption agencies or by way of direct reward or remuneration to the parents. На практике усыновление почти всегда сопровождается вознаграждением - будь то оплата услуг посредника, например агентства по усыновлению, или прямое вознаграждение родителям.
While the Committee notes the inclusion of legislative measures on adoption in the Minors Code, it remains concerned at the lack of adequate protection measures with regard to intercountry adoption. Хотя Комитет принимает к сведению включение законодательных норм по усыновлению в Кодекс для несовершеннолетних, он по-прежнему озабочен отсутствием адекватных мер защиты в случаях усыновления ребенка иностранцами.
The Committee encourages the State party to continue with the process of enacting its legislation on intercountry adoption and to undertake legislative reform of the existing legislation on domestic adoption. Комитет призывает государство-участника продолжать осуществление процесса введения в силу законодательства по межгосударственному усыновлению и провести законодательную реформу в области действующего законодательства по усыновлению в стране.
If the child is aged from 1 to 4 years at adoption, the adoption leave lasts 150 days, and if the child is from 4 to 10 years for 120 days. Если в момент усыновления ребенок находится в возрасте от 1 до 4 лет, отпуск по усыновлению продолжается в течение 150 дней, а если возраст ребенка составляет от 4 до 10 лет, - то в течение 120 дней.
From there, she found her way to several adoption agencies, the last of which you dealt with. Её забрали в приют, а там с ней работали несколько агентств по усыновлению, с последним из которых вы как раз имели дело.
So why did you call the adoption lawyer without me? И почему ты позвонил юристу по усыновлению не спросив меня?
I gave him the name of the adoption agency I used. Я назвала ему агенство по усыновлению, в которое обращалась.
Do you happen to remember the name of the adoption agency? Вы, случайно, не помните название Службы по усыновлению?
Well, that's the last adoption agency I could find. Что ж, это все агенства по усыновлению которые я смог найти.
We compared Jennifer's signature on the adoption papers to Linda Cook's signature on the release forms for her DNA. Мы сравнили подпись Дженифер на бумагах по усыновлению с подписью Линды Кук на форме забора ДНК.
I can refer you to the adoption agency, Я могу порекомендовать тебе агентство по усыновлению,
I don't think I can come to your adoption thing today since it's just for good friends and I'm obviously not a good friend. Не думаю, что смогу прийти на эту штуку по усыновлению сегодня, потому как это только для близких друзей, а я, очевидно, не близкий друг.
The Leddys' documents, Dia's adoption papers, all fakes. Документы семейства Леддис, бумаги Дии по усыновлению, все - липа.
Why do we have to take new holiday photos for the adoption agency? Зачем нам делать новые фотки с праздников для агентства по усыновлению?
They say around that time, through an adoption agency, a child named Hong Tae Seong was adopted into the US. В агентстве по усыновлению сообщили, что ребенка по имени Хон Тхэ Сон усыновила семья из США.
Is there any other mistake in the adoption work? Были ли какие-то другие ошибки в деле по усыновлению?
I haven't met them, but the adoption agency gave me their names a few years ago, and... Я не знаком с ними, но пару лет назад узнал их имена в агентстве по усыновлению.
It is moreover concerned at reports claiming that orphanages and adoption agencies are used as hubs for child trafficking in the State party. Его обеспокоенность также вызывают сообщения о том, что сиротские приюты и агентства по усыновлению служат в качестве баз для торговли детьми в государстве-участнике.
Well, I've spoken to every private adoption agency in the state, and no one is interested in Ryan. Я разговаривала с каждым частным агентством по усыновлению и никто не заинтересован в Райане.
Look, I didn't mean to ambush you with the whole adoption agency thing. Слушай, я не хотела устраивать тебе засаду со всей этой историей с агентством по усыновлению.
Under article 117 of the Administrative Code, unlawful activities involving adoption are subject to a fine of from 10 to 25 monthly notional units. Согласно статье 117 Административного кодекса незаконная деятельность по усыновлению (удочерению) влечет штраф в размере от 10-ти до 25-ти месячных расчетных показателей.
Art. 169 - liability for unlawful intermediary activities or other unlawful acts relating to adoption. ст. 169 - ответственность за незаконную посредническую деятельность или другие незаконные действия по усыновлению (удочерению) ребенка.
When the doctors told me that I couldn't have any children of my own, I nodded... and called an adoption agency. Когда доктора сказали мне, что я не могу иметь детей, я кивнула... и позвонила в агентство по усыновлению.
since April 2003, adopters with a child newly placed for adoption have had the right to 52 weeks' adoption leave. с апреля 2003 года приемные родители, недавно усыновившие ребенка, получили право на отпуск по усыновлению продолжительностью 52 недели.