| Administration of an average of 379 civilian personnel, including a standing police capacity and a justice and corrections standing capacity | Административное обслуживание в среднем 379 гражданских сотрудников, включая персонал постоянной полицейской структуры и постоянной судебно-пенитенциарной структуры |
| The conference servicing requirements entailed by paragraph 13 total $342,200 in 2003 as follows: (a) $337,800 under section 2, General Assembly affairs and conference services, and (b) $4,400 under section 29E, Administration, Geneva. | Потребности в конференционном обслуживании, вытекающие из пункта 13, составляют в 2003 году 342200 долл. США, а именно: а) 337800 долл. США по разделу 29Е "Административное обслуживание, Женева". |
| The Advisory Committee noted that the administrative support previously provided for separately under Habitat and UNEP had been consolidated under section 26H (Administration, Nairobi). | Консультативный комитет отмечает, что административная поддержка, предоставлявшаяся ранее раздельно для Хабитат и ЮНЕП, была сведена воедино в разделе 26Н (Административное обслуживание, Найроби). |
| b/ Estimated extrabudgetary expenditures for Administration, Geneva, under both sections 33E and 41E. | Ь Смета внебюджетных расходов на административное обслуживание, Женева, по двум разделам - ЗЗ-Е и 41Е. |
| Accordingly, related resources previously reflected under section 12, Environment, section 13, Human settlements, and section 27G, Administration, Nairobi, have been realigned by section for purposes of presentation. | Поэтому соответствующие ресурсы, ранее проводившиеся по разделу 12 «Окружающая среда», разделу 13 «Населенные пункты» и разделу 27 G «Административное обслуживание, Найроби», были перераспределены в один раздел для целей надлежащего отражения в бюджете. |
| 28E, Administration, Geneva | 28Е (Административное обслуживание [Женева]) |