Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Административное обслуживание

Примеры в контексте "Administration - Административное обслуживание"

Примеры: Administration - Административное обслуживание
Administration of logistics support services contracts equivalent to 50 contract staff Административное обслуживание 50 сотрудников, работающих по контракту на материально-техническое обслуживание
The increase of $1.1 million under section 28G, Administration, Nairobi, relates to staffing proposals in the Information Technology Service at the United Nations Office at Nairobi. По разделу 27 «Общественная информация» увеличение ассигнований на 1,1 млн. долл. США по разделу 28G «Административное обслуживание, Найроби» связано с укомплектованием штата Службы информационной технологии в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби.
The level of regular budget resources under section 29G, Administration, Nairobi, reflects an overall increase of 15 per cent over the revised appropriation for 2002-2003. Объем ресурсов в рамках регулярного бюджета по разделу 29G «Административное обслуживание, Найроби» отражает общее увеличение на 15 процентов объема ассигнований по сравнению с пересмотренным объемом ассигнований на период 2002-2003 годов.
These support services are provided to all Geneva-based Secretariat entities in a centralized manner by the United Nations Office at Geneva under section 28E, Administration, Geneva. Это вспомогательное обслуживание предоставляется в централизованном порядке всем базирующимся в Женеве подразделениям Секретариата Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве по разделу 28Е «Административное обслуживание, Женева».
As regards the residual costs of US$ 39,400, it is anticipated that these can be absorbed within existing provisions for section 23, Human rights, and section 28E, Administration, Geneva. Что касается остающейся суммы расходов, составляющей 39400 долл. США, то предполагается, что их можно будет оплатить за счет имеющихся ассигнований по разделу 23 (Права человека) и разделу 28Е (Административное обслуживание, Женева).
c Represents the costs on a gross basis to be financed by the Vienna-based organizations under section 29F, Administration, Vienna. с Данные отражают исчисленные на валовой основе расходы, подлежащие покрытию базирующимися в Вене организациями по разделу 29F «Административное обслуживание, Вена».
The Administration stated that it did not generally establish norms for programme delivery costs as a proportion of project costs, but agreed that norms could be established for administrative support costs in relation to the total project costs. Администрация заявила, что, как правило, она не устанавливает нормативы расходов на исполнение программ в виде определенной доли расходов по проектам, но соглашается с тем, что можно было бы установить нормативы расходов на административное обслуживание в виде доли с общих расходов по проектам.
Also contributing to the decrease in rental income at Nairobi is the reduction in the amount of office space occupied by extrabudgetary staff in view of the strengthening of the regular budget component of the Office, as detailed in section 27G, Administration, Nairobi. В Найроби уменьшение объема поступлений от аренды помещений также обусловлено сокращением площади служебных помещений, занимаемых внебюджетным персоналом, в связи с укреплением компонента регулярного бюджета Отделения, как об этом подробно говорится в разделе 27G «Административное обслуживание, Найроби».
Resources have been included under Section 2, General Assembly Affairs and Conference Services, and Section 27E, Administration Geneva, of the programme budget for the biennium 2002-2003 to cover the conference servicing requirements of the Working Group in 2002 only. В раздел 2 «Дела Генеральной Ассамблеи и конференционное обслуживание» и раздел 27E «Административное обслуживание, Женева» бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов были включены ресурсы для удовлетворения потребностей в конференционном обслуживании Рабочей группы только в 2002 году.
Administration of the United Nations Office at Vienna 217. The United Nations Office at Vienna provides administrative and conference services to several United Nations entities and related field offices. Отделение Организации Объединенных Наций в Вене обеспечивает административное обслуживание ряда органов системы Организации Объединенных Наций и соответствующих отделений на местах.
Management and administration and completion of miscellaneous tasks Административное обслуживание и осуществление различных функций
c. Administration of staff in accordance with the Staff Regulations and Rules: monitoring of extensions of appointment (approximately 4,000 per year); short-term recruitment of approximately 1,000 staff at Headquarters each year; termination, agreed termination and disability; с. административное обслуживание персонала в соответствии с Положениями и Правилами о персонале: контроль за продлением контрактов (примерно 4000 в год); набор на краткосрочные контракты примерно 1000 сотрудников в Центральных учреждениях ежегодно; увольнение, увольнение на взаимоприемлемых условиях и в связи с утратой трудоспособности;
Umoja will help the Organization decrease the cost of the management and administration of capital construction projects. Благодаря внедрению «Умоджи» Организация получит возможность сократить расходы на управление проектами капитального строительства и их административное обслуживание.
The outputs are grouped under the following core support functions: strategic deployment stocks and United Nations reserve stocks management; communications hub and information technology network operations; training services; management and administration of UNLB; San Vito refurbishment plan. Виды деятельности сгруппированы по следующим ключевым компонентам поддержки: стратегические запасы материальных средств для развертывания и управление резервными запасами Организации Объединенных Наций; функционирование центра связи и сети информационных технологий; профессиональная подготовка; управление и административное обслуживание БСООН; план переоснащения базы в Сан-Вито.
(c) The administration of certification of acknowledgement, trade order preclearances, report of personal securities, hospitality log and mandatory leave; с) административное обслуживание деятельности по удостоверению согласия, предварительному утверждению заказ-нарядов, представлению отчетов о ценных бумагах, находящихся в личном владении, ведению учетных записей о представительских расходах и предоставлению обязательных отпусков;
The total appropriation of funds approved by the Executive Board for UNICEF programme support, management and administration costs, and programme assistance against which obligations may be incurred for those purposes up to the amount so approved. Термин «бюджет» используется для обозначения расходов ЮНИСЕФ на вспомогательное обслуживание программ, управление и административное обслуживание и оказание помощи по программам, а также расходов ОСЧС.
The amount of $12,792,500 provides for the continuation of seven posts (1 P-5, 2 P-4 and 4 General Service (Other level)) and for non-post requirements for the administration as a whole in the amount of $11,073,900. Сумма в размере 12792500 долл. США предназначена для продолжения финансирования семи должностей (1 С-5, 2 С-4 и 4 должности категории общего обслуживания (прочие разряды)) и не связанных с должностями расходов на административное обслуживание в целом в размере 11073900 долл. США.
The increase in the amount of $253,600 provides for three new Professional posts in place of posts previously funded from the extrabudgetary resources of UNEP and Habitat in the areas of staff administration, recruitment, classification and administrative review processes. Увеличение ассигнований на 253600 долл. США обусловлено созданием трех новых должностей категории специалистов вместо должностей, которые финансировались ранее за счет внебюджетных ресурсов ЮНЕП и Хабитат, в таких областях, как административное обслуживание персонала, набор персонала, классификация должностей и процесс обзора административной деятельности.
PLANNING, RECRUITMENT AND ADMINISTRATION ЛЮДСКИХ РЕСУРСОВ, НАБОР И АДМИНИСТРАТИВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Certification training of 150 national staff in various training courses in five knowledge areas, namely, logistics, vocational skills, professional administration, leadership and peacebuilding, as part of the national staff capacity-building programme Подготовка для аттестации 150 национальных сотрудников в ходе различных учебных курсов по пяти областям знаний, а именно: логистика, профессионально-техническая подготовка, профессиональное административное обслуживание, навыки руководства и укрепление мира в рамках национальной программы повышения профессионального уровня сотрудников
(a) Recruitment and staff administration: recruitment, selection, administration and staffing table management of the Office; а) набор и административное обслуживание персонала: набор сотрудников, их подбор в целях замещения должностей, административное обслуживание Управления и обеспечение замещения должностей в соответствии с его штатным расписанием;
UNFPA also wishes to stress that for project posts funded from non-core funds, UNFPA has a method to recover indirect costs to the biennial support budget of the management and administration of those posts which is credited to the biennial support budget. ЮНФПА хотел бы также подчеркнуть, что в отношении должностей по проектам, финансируемым за счет неосновных ресурсов, он применяет метод возмещения косвенных расходов на административное обслуживание этих должностей по линии двухгодичного бюджета вспомогательных расходов.
Allocations Programme support and administration Оперативно-функциональное и административное обслуживание программ
He noted that UNON had been made responsible for budget administration, staffing, implementation of audit recommendations and administrative support for UNEP and the convention secretariats, and asked how those costs were to be defrayed, since the proposed budget did not seem adequate. Он отмечает, что на ЮНОН была возложена ответственность исполнения бюджета, кадровые вопросы, реализацию рекомендаций, касающихся аудита, и административное обслуживание ЮНЕП и секретариатов конвенций, и спрашивает, каким образом эти затраты планируется покрывать, поскольку, как представляется, предлагаемый бюджет предусматривает недостаточные ассигнования.
a The total management and administration expenditure for 2010-2011 excludes the staff and operating costs of the Private Fund-raising and Partnerships Division, which total $136 million (refer to note 4). а Общий объем расходов на управление и административное обслуживание за период 2010 - 2011 годов не включает расходы по персоналу и оперативные расходы Отдела по мобилизации средств частного сектора и партнерскому сотрудничеству в сумме 136 млн. долл. США (см. примечание 4).