Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Честно говоря

Примеры в контексте "Actually - Честно говоря"

Примеры: Actually - Честно говоря
Actually, it's kind of urgent. Честно говоря, у нас чрезвычайная ситуация.
Actually... you came from this. Честно говоря... ты взялся отсюда.
Actually, I have a demo with me if you're interested. Честно говоря, у меня есть мое демо, если вам интересно.
Actually, I was nervous bringing her over here. I was concerned... Честно говоря, я нервничал, приглашая её сюда.
Actually, they're in no hurry to leave town. Честно говоря, они не особо торопятся уезжать из города.
Actually, I'm late for work. Честно говоря, я уже опаздываю на работу.
Actually that was pretty much my entire plan. Честно говоря, у меня именно такой план.
Actually, Jacks, I did want to talk to you about... Честно говоря, Джекс, я как раз с тобой собирался...
Actually, Mrs. Hayes, I could really use a cup of coffee. Честно говоря, миссис Хейз, я бы не отказалась от чашечки кофе.
Actually I didn't get that game... Честно говоря я не понял игры...
Actually, he's not coming. Честно говоря, он не придёт.
Actually, I was hoping we could, you know, talk. Честно говоря, я думала, что мы сможем поговорить.
Actually, I needed to catch up on world events. Честно говоря, мне нужно было войти в курс событий.
Actually, I was going to say her parents. Честно говоря, я говорила об ее родителях.
Actually in my heart, I almost gave up hope. Честно говоря, в глубине сердца надежда почти покинула меня.
Actually that perfume, I made it for you. Честно говоря, я сделала эти духи специально для вас...
Actually, I couldn't make it out at all. Честно говоря, я эту его пьесу вообще не поняла.
Actually, I feel much more confident when she isn't scrutinising my every move. Честно говоря, я чувствую себя гораздо увереннее, когда она не следит за каждым моим движением.
Actually, it's making me dizzy. Честно говоря, у меня голова кружится.
Actually, I don't have email. Честно говоря, у меня нет электронной почты.
Actually, I didn't even know that you knew sign language. Честно говоря, я и не думал, что вы знаете язык жестов.
Actually, I don't know what it means. Честно говоря, не знаю, что это значит.
Actually, I was going to give you mine. Честно говоря, я собиралась отдать вам свои.
Actually, we're still at your place. Честно говоря, мы до сих пор у тебя.
Actually, you don't have time for breakfast, because you and Steve... Честно говоря, вот у тебя совсем нет времени для завтрака, ибо у вас со Стивом...