When scientists figure out how to flip these switches, it might be possible to introduce stem cells into the body and activate them so that they correctly replace damaged tissue, whatever it is. |
Когда учёные поймут, как управлять такими выключателями, не исключено, что появится возможность вводить стволовые клетки в организм человека и активировать их таким образом, чтобы они заменяли повреждённые ткани или органы. |
The player may also allow Red to exit his machine at any time, giving him the ability to swim, climb ladders, activate panels or switches, and immobilize enemies with his stun gun. |
Игрок также может позволить Рэду сойти со своего меха в любое время, что даёт ему возможности, на которые он верхом на Дахаке не способен: плавать, подниматься по лестницам, активировать панели или переключатели и обездвиживать врагов электрошокером. |
'Engage pressure pad to activate customised robing.' |
Встаньте в центр платформы, чтобы активировать индивидуальное облачение. |
M.Activation Vehicle manufacturers and fitters or workshops must activate the VU after its installation before the vehicle leaves the premises where installation took place. |
С: Активация Изготовители транспортных средств, сервисные центры и мастерские должны, после установки БУ на транспортных средствах, активировать их до выхода транспортного средства из цеха, где произведена установка. |
The invention makes it possible to direct enzyme and cytokine synthesis with the use of the promoter according to the invention in such a manner that a prodrug which is deliverable externally is converted into a toxin, and to activate the cells of the immune system. |
Изобретение позволяет направить синтез фермента и цитокина с использованием промотора согласно изобретению таким образом, чтобы поставляемое извне пролекарство превращалось в токсин и активировать клетки иммунной системы. |
So we've been trying in our lab now to develop drugs that will activate this FOXO cell using human cells now in order to try and come up with drugs that will delay aging and age-related diseases. |
В нашей лаборатории мы пытаемся разработать лекарства, которые будут активировать FOXO в человеческой клетке, чтобы получить лекарства, которые препятствуют старению и возрастным болезням. |
That is why you can do with your Gold-keys whatever you want: to activate in your account, present to friends and even sell! |
Поэтому свои Gold-ключи Вы можете использовать как Вам угодно: активировать в своём аккаунте, дарить друзьям или даже продавать! |
And the only way to activate him And discover his identity is by saying the phrase, |
И единственный способ его активировать и узнать его личность- это произнести фразу, |
If we could activate cells, we could see what powers they can unleash, what they can initiate and sustain. |
Если бы мы могли активировать клетки, мы бы увидели, что они запускают и за что они отвечают. |
Why do I have to be a GOLD Qualified Member and reach $3,000 weekly earnings before I can activate BC2 and BC3? |
Почему я не могу активировать БЦ2 и БЦ3, пока не достигну статуса ЗОЛОТОГО участника и не заработаю 3000 долларов за одну неделю? |
This cytokine-a class of signaling molecule-kills cancer cells and cells infected by viruses, and helps to activate the other cells of the immune system. |
Этот цитокин (класс сигнальных молекул) уничтожает раковые клетки и клетки, инфицированные вирусом, помогают активировать другие клетки иммунной системы. |
and we had to solve the biological side of how, if we had this new chemical entity, how would we boot it up, activate it in a recipient cell. |
Проблема биологическая состояла в том, чтобы понять, как, получив новую химическую единицу, можно «загрузить», активировать её внутри клетки-реципиента. |
To activate a tool from the Toolbar, you can click on the corresponding icon with the mouse or you can use key combinations on the keyboard. The latter method can substantially increase your productivity. |
Можно активировать инструмент, щелкнув по иконке мышкой, изменить размер карандаша или переключиться в другой режим просмотра с помощью все той же мыши, а можно использовать клавиатурные комбинации, которые существенно ускоряют работу. |
If you are already a PJSCCB PRAVEX-BANK pension card holder, we are ready to activate the Second pension service for your card as soon as possible. |
Если Вы уже являетесь держателем пенсионной карты ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК», мы готовы в кратчайшие сроки активировать услугу «Вторая пенсия» для Вашей карты. |
If we could activate cells, we could see what powers they can unleash, what they can initiate and sustain. |
Если бы мы могли активировать клетки, мы бы увидели, что они запускают и за что они отвечают. |
For components or systems monitored continuously, it is not required to activate an output component/system for the sole purpose of monitoring that output component/system. |
В случае элементов или систем, являющихся объектом непрерывного мониторинга, активировать выходной элемент/выходную систему только для мониторинга этих выходных элементов/этой выходной системы не требуется. |
Once you have opened an account call the required number to activate the account and you are ready to start transferring funds from either your bank account or credit card. |
Как только Вы зарегистрируете счет, позвоните на предлагаемый номер, чтобы активировать его. После этого, Вы сразу сможет переводить средства либо с Вашего банковского счета, либо с кредитной карты на счет NETELLER. |
Skype Credit allows you to take advantage of a host of products and features and activate useful products like voicemail and the sending of text messages directly from Skype. |
Внося деньги на свой счет в Skype, ты получаешь так называемый Skype Credit, а вместе с ним и возможность оплачивать продукты и услуги, активировать полезные продукты, например голосовую почту, и отправлять текстовые сообщения прямо из Skype. |
Activate quadrant pixel enhancement. |
Активировать улучшение картинки в этом секторе. |
because they'd never find your body this card needs to be torn in half to activate the quest reward it's a rare rare a Gencon participation card from 98 there were only 500 of these ever printed just slide that back in your deck |
Потому что потом твоё тело никто не найдёт Эту карту нужно порвать пополам, чтобы активировать награду за квест А она невероятно редкая |
The key «Set» allows activate parameters required for operation of DVB-card and parameters located in the tabs «Tuner», «LNB», «DiSEqC» and «MPE-filter». |
Кнопка «Применить» позволяет активировать параметры, необходимые для работы DVB-карты и находящиеся на вкладках «Тюнер», «LNB», «DiSEqC» и «MPE-фильтр». |
Activate the total processing of the slave elite. |
Активировать полную обработки элиты рабов. |
Activate the poacher and his friends. |
Активировать браконьера и его друзей. |
Activate Ear Pod primary sequence. |
Активировать первый цикл гарнитуры. |
Activate this D.N.A. Sampling console. |
Активировать консоль взятия образца ДНК. |