| Fidesz allegedly uses this list to activate its voters. | Предположительно, «Фидес» использует этот список, чтобы активизировать своих избирателей. |
| But I shall have to activate the whole defence network. | Но я должна буду активизировать всю оборонную сеть. |
| See if you can activate the interlock servos. | Посмотрите, сможете ли вы активизировать сцепляющие сервомоторы. |
| It's supposed to activate all of our fertility channels. | Он должен активизировать все наши репродуктивные каналы. |
| Tunisia had sought to improve and activate its cooperation with the Organization ever since it had become a Member. | После своего вступления в Организацию Тунис неизменно стремился совершенствовать и активизировать сотрудничество с ЮНИДО. |
| To activate the role of civil-society institutions in the reconstruction. | Активизировать роль институтов гражданского общества в восстановлении страны. |
| The treaties on climate change and biodiversity have also failed to activate the anticipated investment and technology transfers to developing countries. | Договоры об изменении климата и биологическом разнообразии также не смогли активизировать предполагаемые инвестиции и поставки технологий в развивающиеся страны. |
| The payment of the subscription fee for the Web page is made at the time of posting your curriculum in order to activate it. | Оплата подписной платы за Веб-страницу сделана во время регистрации Вашего учебного плана, чтобы активизировать это. |
| Doctor Octopus later exhibited the ability to activate his mechanical arms remotely, and used them to free himself from prison. | Доктор Осьминог позже показал способность активизировать своё механическое оружие удалённо, и использовал его, чтобы освободиться из тюрьмы. |
| You can activate the Stargate any time you want to contact us by radio. | Вы можете активизировать Звездные врата любое время, когда захотите связаться с нами. |
| We're in the Transporter Room, you can activate. | Мы в комнате для телепортаций... Можно активизировать. |
| You'd better not activate the unit yet. | Тебе лучше пока не активизировать устройство. |
| We are trying to activate an existing agreement with Italy. | Мы пытаемся активизировать существующее соглашение с Италией. |
| The United Nations should not hesitate to activate available mechanisms suited to addressing such threats and to take appropriate measures. | Организация Объединенных Наций должна без колебаний активизировать все имеющиеся подходящие механизмы для рассмотрения таких угроз и принятия соответствующих мер. |
| Let us all work together to salvage and activate the peace process in the Middle East on all its tracks. | Давайте же действовать сообща, с тем чтобы спасти ближневосточный мирный процесс и активизировать его по всем направлениям. |
| It expresses its readiness to activate this cooperation at the international level. | Он заявляет о своей готовности активизировать это сотрудничество на международном уровне. |
| To activate the existing working mechanism for consultations between the two Ministries of Foreign Affairs on bilateral and international matters of mutual concern. | Активизировать существующий рабочий механизм проведения консультаций между двумя министерствами иностранных дел по двусторонним и международным вопросам, вызывающим взаимную озабоченность. |
| I urge the Security Council to activate the means to bring those responsible to justice. | Я настоятельно призываю Совет Безопасности активизировать средства для предания суду виновных. |
| If we can activate enough systems simultaneously, it might drain power completely, thus rendering the drones inert. | Если мы сможем активизировать достаточное количество систем одновременно, это может полностью исчерпать всю энергию, лишив снаряды управления. |
| He can activate the textile and apparel import safeguards we got you to put in the deal admitting China to the WTO, starting with bras. | Он мог активизировать гарантии импорта текстиля и одежды, которые у нас есть, чтобы вы, ребята, заложили их в сделку, допускающую Китай в ВТО, начиная с бюстгальтеров. |
| This is a nice way to navigate without using the mouse: you just type a part of the link you want to activate, and Mozilla will select it. | Это способ навигации без использования мышки: Вы просто печатаете начало ссылки, которую хотите активизировать, и Mozilla ее выбирает. |
| All members agreed on the need to activate the work of the Committee. | Все члены Комитета согласились с необходимостью активизировать работу Комитета. |
| In patients with congenital predisposition to scar hypertrophy (keloid formation) laser treatment may activate this process or promote keloid formation. | У пациентов с врожденной склонностью к гипертрофии рубцов (формированию келоидов) лазерная обработка может активизировать этот процесс или способствовать образованию келоидов. |
| You can't activate it from on board, it's got to be done from here. | Вы не можете активизировать ее с борта, она создана, чтобы включать ее отсюда. |
| activate works to create sustainable transport systems at the national level; | активизировать работы по созданию устойчивых транспортных систем на национальном уровне; |