| Move a few genes here and there, activate the replication cycle. | Подвинуть пару генов туда-сюда, запустить цикл деления. |
| After you activate the mechanism, you only got ten seconds. | Если запустить механизм, то он сработает через десять секунд. |
| Computer, activate holodeck program Torres 2-1-6. | Компьютер, запустить программу Торрес 2-1-6. |
| You can activate the wizard via Tools Anti-Virus Wizard... | Вы можете запустить мастер через Сервис Мастер антивируса... |
| The only way to activate it is with a legendary key called the Matrix of Leadership. | Однако запустить ее можно лишь с помощью мифического ключа под названием Матрица Лидерства. |
| He was about to activate the final sequence of the lasers. | Он собирался запустить финальную последовательность активации лазеров. |
| The fire was meant to activate the suppression system, which would have sucked all the oxygen out of the room. | Огонь должен был запустить систему пожаротушения, которая выкачивает кислород из комнаты. |
| It has failed to activate the Time Destructor therefore it is not Taranium. | Он не смог запустить Деструктор Времени, значит это не Тараниум. |
| Shall I activate the program to get us back? | Мне запустить программу, чтобы отправить нас назад? |
| A directional explosive wired to a pressure-sensitive trigger that's easy to activate, difficult to disarm, and only deadly to the person, standing in front of it means you're probably dealing with an expert. | Направленная взрывчатка, подключенная к чувствительному триггеру, который легко запустить, но сложно обезвредить и опасная только для того, кто стоит перед ней, говорит о том, что скорее всего, имеешь дело со специалистом. |
| ALL I'VE GOT TO DO IS TO SET THE DATE AND ACTIVATE THE SWITCHES IN SEQUENCE. | Мне надо только назначить дату и запустить машину. |
| But once the reactor's been miniaturized along with the submarine, a microscopic particle should put out enough energy to activate it. | Атомное топливо уменьшить не возможно, но когда уменьшится реактор вместе с лодкой, частицы хватит, чтобы запустить его. |
| Activate emergency high-speed self-contained escape pack crisis response unit. | Запустить аварийные высокоскоростные автономные реактивные ранцевые... устройства для срочной эвакуации! |
| The missiles need to activate to launch. | Ракеты нужно активировать, чтобы запустить. |
| Blackwood must have some transmitter that he can activate remotely. | У Блэквуда есть передатчик, чтоб запустить смертоносное устройство. |
| Well, how do we boot up a chromosome? How do we activate this? | Как же нам "запустить", активизировать хромосому? |
| After a five-minute period, activate the vehicle's ignition locking system to the "Start" position and start the engine. | По истечении пяти минут поставить ключ зажигания в положение "Start" и запустить двигатель. |