Английский - русский
Перевод слова Accounting
Вариант перевода Отчетность

Примеры в контексте "Accounting - Отчетность"

Примеры: Accounting - Отчетность
UNFPA had started implementing accrual accounting and had produced management accounts for January and February 2012. ЮНФПА приступил к внедрению количественно-суммового метода учета и подготовил управленческую отчетность за январь и февраль 2012 года.
Owing to differences in corporate financing and accounting terminologies and definitions, consolidation of organization-specific financial reports was not possible. В силу различий в корпоративных терминологиях и определениях в сфере финансирования и учета оказалось невозможным сводить воедино финансовую отчетность различных организаций.
The Secretary-General also observed that ISAR has shown that accounting and reporting play a seminal role when addressing many corporate sustainability issues. По мнению Генерального секретаря, МСУО наглядно продемонстрировала, что бухгалтерский учет и отчетность играют колоссальную роль в решении многих проблем, мешающих устойчивой работе корпораций.
Financial accounting and reporting on the subprogramme are based on divisional budgets and expenditures. Финансовый учет и отчетность в рамках подпрограммы основываются на бюджетах и расходах отделов.
The inter-fund reconciliation allows UNOPS and UNDP to confirm that their accounting records are in agreement. Выверка счетов межфондовых операций позволяет ЮНОПС и ПРООН утверждать, что их бухгалтерская отчетность согласована.
National compilers use the financial corporations' accounting records as the basis for compiling the SRFs. В качестве основы для подготовки СФО национальные составители статистики используют бухгалтерскую отчетность финансовых корпораций.
All commitments against resources of future financial periods have been disclosed, as required by the United Nations system accounting standards. В соответствии со Стандартами учета системы Организации Объединенных Наций в отчетность включены данные обо всех обязательствах, принятых под ресурсы будущих финансовых периодов.
They are the annual accounting statements and the value added tax declarations. Ими являются ежегодная бухгалтерская отчетность и декларации по уплате налога на добавленную стоимость.
Strictly speaking, annual accounting statements (profit/loss account and balance sheet) are not purely administrative data sources. Строго говоря, ежегодная бухгалтерская отчетность (счет прибыли/убытков и баланс) не являются чисто административными источниками данных.
Structural business statistics almost entirely rely on annual accounting statements. Статистика структуры предприятий почти полностью опирается на ежегодную бухгалтерскую отчетность.
In addition, accounting statements are publicly available and are extensively used also by the research community. Помимо этого, бухгалтерская отчетность является общедоступной и широко используется научными кругами.
On the other hand, for business entities it is important that accounting statements are based on the prescribed chart of accounts. С другой стороны, для предприятий важно, чтобы бухгалтерская отчетность составлялась на основе утвержденной последовательности счетов.
Since most centres are located in host organizations, they are not treated as autonomous economic entities with separate accounting facilities. Поскольку большинство центров размещаются в принимающих организациях, они не рассматриваются как самостоятельные экономические единицы, имеющие свою бухгалтерскую отчетность.
This control is ongoing and involves the entity's obligation to submit its complete accounting report and balance sheet each year to the Ministry of Justice. Он касается обязанности организаций ежегодно предоставлять министерству юстиции всю свою документацию и финансовую отчетность.
25.5 The Office also undertook regular financial accounting and reporting and continued to manage the accounts of the Organization under mounting financial constraints. 25.5 Управление на регулярной основе также обеспечивало финансовый учет и отчетность и продолжало вести счета Организации в условиях растущих финансовых трудностей.
Moreover, for accounting purposes firms already collect information and keep records about their fuel transactions. Кроме того, для целей учета фирмы уже собирают информацию и ведут отчетность по своим сделкам с топливом.
The Advisory Committee requested the relevant accounting data and is still awaiting a response. Комитет запросил соответствующую бухгалтерскую отчетность и все еще ожидает ее получения.
During the former President's Administration, there were virtually no record-keeping, accounting, financial disclosure or other such requirements. Во время правления администрации бывшего президента бухгалтерский учет и отчетность практически отсутствовали, а требования в отношении раскрытия финансовой информации и другие требования подобного рода не соблюдались.
A number of States indicated that business and accounting records generally had to be kept. Ряд государств сообщили о том, что у них, как правило, необходимо вести коммерческую и бухгалтерскую отчетность.
The Committee points out that this practice weakens internal control and complicates accounting and reporting. Комитет указывает, что эта практика ослабляет внутренний контроль и осложняет учет и отчетность.
The financial records of the Tribunal were maintained in the network version of the Sun computerized accounting system. Финансовая отчетность Трибунала велась в сетевой версии компьютеризированной системы учета фирмы «Сан».
Financial reporting has greatly improved, and preparations are under way to install a more modern accounting system. Финансовая отчетность значительно улучшилась, и в настоящее время ведется подготовка к внедрению более современной системы бухгалтерского учета.
They again found accounting expensive, but are required to produce full accounts. Для них бухгалтерский учет также связан со значительными расходами, однако они обязаны предоставлять полную отчетность.
The tasks of the administrative staff include general administration, treasury functions, reporting, budgeting, accounting and financial administration. К задачам административного персонала относятся следующие: общая администрация, казначейские функции, отчетность, бюджетные сметы, бухгалтерский учет и управление финансами.
29B. Responsibility for financial accounting and reporting is entrusted to the Accounts Division. 29B. Ответственность за финансовый учет и отчетность возложена на Отдел счетов.