| I know, you can absolutely do two contradictory things at once. | Знаю, конечно, ведь можно совершить два противоположных действия одновременно. |
| She should absolutely do the part, of course. | Ей, конечно, тоже нужно дать партию. |
| and since you think the cohesiveness of our division is being hurt, then one of you absolutely must go. | А, раз уж вы считаете, что сплоченность нашего отдела под угрозой, тогда, конечно, один из вас должен уйти. |
| Sure, you can absolutely wait a few weeks before you launch. | Конечно, вы можете подождать с отплытием пару недель. |
| No, sir. No, I absolutely agree with you. | Нет, сэр, конечно, я с вами согласен. |
| To preserve their power? Absolutely. | Конечно. Называется "Режим интерлюдии". |
| Absolutely. I'm not denying that. | Конечно. я этого не отрицаю. |
| Absolutely open another bottle as long as it's red. | Конечно, открой еще одну бутылку красного. |
| Absolutely, what do you want? | Конечно, чего хочешь? -Марлинс. |
| Absolutely, if what he's afraid of is other damsels. | Конечно, если то, чего он боится - это другие девицы. |
| Absolutely, Lesley, i understand. | Конечно, Лесли, я понимаю. |
| Absolutely. There's the alienation, the loneliness. | Конечно, это ещё отчуждение, одиночество. |
| Absolutely, and I've gotten many nibbles this week. | Конечно. На этой неделе у меня много вариантов. |
| Absolutely, and he's here for you. | Конечно, и он здесь для тебя. |
| Absolutely. This conversation should never leave this office. | Конечно. Сказанное никогда не покинет стен этого офиса. |
| Absolutely. So the thing about rockets is that they're all expendable. | Конечно. Дело в том, что все ракеты одноразовые. |
| Absolutely, if that's what Roz wants. | Конечно, если Роз этого хочет. |
| Absolutely. I've actually uploaded all of them to my website. | Конечно. Более того, я загрузил их на свой сайт. |
| Absolutely, I would love to pose for you. | Конечно, я с удовольствием по позирую. |
| Absolutely. I'll let her know. | Конечно, я все ей передам. |
| Absolutely, William, he will see. | Конечно, Вильям, он увидит. |
| Absolutely, Mr. President, because I'm told that theirs is the party of inclusion. | Конечно, господин президент, потому что мне сказали, что они кандидаты на включение. |
| Absolutely. Of course you wouldn't do that. | Конечно, вы бы не сделали этого. |
| Osorio: Absolutely, Mr. Mayor. | Озориу: «Конечно, господин мэр. |
| Absolutely. Will you like all your children? | Конечно. Будут ли вам нравиться все ваши ученики? |