Английский - русский
Перевод слова Abduction
Вариант перевода Похищение

Примеры в контексте "Abduction - Похищение"

Примеры: Abduction - Похищение
Because we just need to be certain that it is indeed an abduction. Потому что мы должны быть уверены, что это действительно похищение.
A new feature of NADK activities appears to be the abduction of foreign nationals, particularly Westerners. Новым аспектом деятельности НАДК, похоже, становится похищение иностранных граждан, в особенности представителей западных стран.
It has not been established that NADK was responsible for their abduction and disappearance. Ответственность НАДК за похищение и исчезновение этих людей не установлена.
Similarly, the Penal Code punishes the confinement and abduction of minors. Подобным образом Уголовный кодекс наказывает удержание или похищение несовершеннолетних.
Maura's abduction was not an inside job. Похищение Моры не работа кого-то из наших.
American kidnappers, the abduction of a child and proxy communication... Похитители-американцы, похищение ребенка и связь через прокси...
He was arrested initially for the abduction and false imprisonment of Rose Stagg. Первоначально он арестован за похищение и незаконное лишение свободы Роуз Стагг.
That's the 20th abduction since Cadmus got the alien registry. Это уже 20-е похищение с тех пор, как у Кадмуса появился список.
The KVM strongly condemned the abduction of these civilians by the KLA as an act of terrorism. КМК решительно осудила похищение этих мирных жителей боевиками ОАК, квалифицировав его как акт терроризма.
Criminal responsibility for the abduction of a child was increased in 1993. С 1993 года усилена уголовная ответственность за похищение несовершеннолетнего.
The Georgian Penal Code calls such actions as abduction, detention and hiding a child criminal. В соответствии с Уголовным кодексом Грузии такие действия, как похищение, удержание и скрывание детей, являются уголовно наказуемыми.
We condemn the abduction of two of them and we demand once again their immediate and unconditional release. Мы осуждаем похищение двух из них, и мы вновь требуем их немедленного и безоговорочного освобождения.
Regrettably, this abduction is part of a wider pattern. К сожалению, это похищение - часть более широкой практики.
The Criminal Code establishes criminal responsibility for the abduction or substitution of another person's child for purposes of gain (art. 124). Уголовный кодекс Украины устанавливает уголовную ответственность за похищение или подмену чужого ребенка с корыстной целью (статья 124).
It is alleged that a government secret service agency and the person's sponsor may have been responsible for the abduction. Утверждается, что ответственность за его похищение могут нести государственные спецслужбы и спонсор этого лица.
His abduction also presents a pressing humanitarian situation. Его похищение также является насущной гуманитарной проблемой.
A group of between 30 and 40 armed elements conducting raids throughout the town allegedly carried out the abduction. Группа в составе от 30 до 40 вооруженных элементов, проводившая облавы во всем городе, как утверждается, совершила это похищение.
The Government of the Republic of Cyprus strongly condemns the abduction of Panicos Tsiakourmas by the illegal regime and demands his unconditional and speedy release. Правительство Республики Кипр решительно осуждает похищение Паникоса Циакурмаса представителями незаконного режима и требует его безоговорочного и скорейшего освобождения.
These include crimes against peace and humanity, slavery, unlawful imprisonment or abduction and hostage-taking. К их числу относятся преступления против мира и человечности, содержание в рабстве, незаконное удержание в закрытом помещении, похищение людей и взятие заложников.
Abductions too constitute a direct injury to the State in which the abduction originated whose territorial sovereignty has been violated. Похищения также являются прямым вредом государству, в котором произошло похищение и территориальный суверенитет которого был нарушен.
section 48 (abduction of any woman) а) разделом 48 (похищение женщины);
Bride price and abduction became prohibited by law. Выкуп за невесту и похищение невесты запрещаются законом.
Attacks in recent months, and the abduction of international electoral staff, exemplify the dire security situation still existing in Afghanistan. Имевшие место в последние месяцы нападения, а также похищение международных сотрудников, участвовавших в избирательном процессе, являются примерами крайне сложной ситуации в плане безопасности, которая все еще существует в Афганистане.
Ongoing direct intimidation and abduction of national staff working for the aid community continue to hamper programme delivery on the ground. Не прекращающееся прямое запугивание и похищение национальных сотрудников, работающих на сообщество, оказывающее помощь, продолжают препятствовать осуществлению программ на местах.
CEDAW recommended full respect of the laws penalizing bride abduction, forced marriage and polygamy. КЛДЖ рекомендовал полностью соблюдать положения законов, предусматривающих уголовные наказания за похищение невест, принудительные браки и полигамию.