| And the Armida Marquez abduction two years before that. | И похищение Армиды Маркез двумя годами ранее. |
| Moreover, there are ways to avoid formal extradition processes, such as abduction and administrative detention. | Более того, существуют пути, позволяющие избежать официальных процессов экстрадиции, такие, как похищение людей и административное задержание. |
| Victims also included at least 16 political party members though the abduction was not necessarily related to their party affiliation. | В число пострадавших входят по меньшей мере 16 членов политических партий, хотя их похищение не всегда связано с их партийной принадлежностью. |
| Massive abduction and forced recruitment in camps remained of grave concern. | Большую озабоченность продолжали вызывать массовое похищение людей и насильственная вербовка беженцев в лагерях. |
| Impoverished communities in parts of the Indian Himalayas encourage abduction for marriage, with a payment of bride money made after the abduction. | Живущие в нищете общины в некоторых районах Индийских Гималаев поощряют похищение девушек для вступления в брак с выплатой калыма после такого похищения. |
| Yaacobi, this isn't a standard soldier abduction situation. | Якоби, это не обычное похищение солдат. |
| His abduction was later denied by the law enforcing agencies. | Позже стало известно что похищение было инсценировано правоохранительными органами. |
| So this is what it looks like - an abduction by a stranger. | Так это выглядит со стороны - похищение незнакомцем. |
| I think we need to talk about how Matobo's abduction affects the invasion. | Я думаю, нам надо обсудить, как похищение Матобо влияет на вторжение. |
| I want to talk to you about your abduction. | Я бы хотел обсудить ваше похищение. |
| What's an "Elko abduction"? | Что еще за "похищение в Элко"? |
| General Ramiz is a liar, and a this is not a mere abduction. | Генерал Рамиз - лжец и шарлатан, но это не простое похищение. |
| It goes without saying that you are not to investigate your own abduction. | Не думаю, что мне нужно вам говорить, что вы не можете расследовать ваше собственное похищение. |
| Your friend, Sanford Harris, forbade me from investigating my own abduction. | Потому что ваш друг Сэнфорд Хэррис запрещает мне расследовать мое собственное похищение. |
| Sir, we've located the rebels responsible for your daughter's abduction. | Сэр, мы засекли нарушителей, ответственных за похищение вашей дочери. |
| The Russians will view my abduction as an attempt to hide evidence that your government has been infiltrated by the Goa'uld. | Без сомнения, Русские будут считать мое похищение попыткой скрыт доказательства, что в ваше правительство проникли Гоаулды. |
| For the abduction of Alice Webster? | Подвели под похищение Элис Уэбстер и Софи Жиру? |
| The map also shows the location of Hana Reznikova's abduction. | Карта также демонстрирует место, где проходило похищение Ханы Резниковой. |
| I'm calling the police - breaking and entering, theft, abduction. | Я вызываю полицию - вторжение в дом, кража, похищение. |
| Well, I guess they have to rule out abduction. | Ну, я предполагаю, что они есть чтобы исключить похищение. |
| Suspected abduction at the corner of Malcolm Place. | Предполагаемое похищение на углу Малкольм Плейс. |
| For all we know, he could've staged her abduction to increase his value. | Мы не знаем наверняка, он мог подстроить ее похищение, чтоб набить себе цену. |
| We had a runaway, now we have an abduction. | Сначала побег, а теперь еще и похищение. |
| The Lazarum abduction was a Trojan horse. | Похищение в Лазарум было троянским конем. |
| It's a lot more plausible than an alien abduction, especially in light of their contradictory stories. | Это более правдоподобно, чем похищение пришельцами, особенно в свете их противоречивых историй. |