Which suggests he may not have planned the abduction. |
Это значит, что похищение, возможно, не было спланировано. |
He timed the abduction to coincide with the medical conference. |
Он рассчитал так, что похищение доктора совпало с его отлетом на медицинскую конференцию. |
The criminal law also incriminates racism or any other similar crimes, such as slavery, servitude, abduction or compulsory labour. |
В уголовном праве расизм и другие аналогичные явления, такие как рабство, зависимость, похищение или принудительный труд, также классифицируются в качестве преступлений. |
Such cases include abduction of medical personnel and attacks on medical facilities with improvised explosive devices. |
Среди таких инцидентов - похищение медицинского персонала и нападения на медицинские учреждения с применением самодельных взрывных устройств. |
The abduction had taken place while Mr. al-Muhammad and his father had been working on their land. |
Это похищение произошло, когда г-н Аль-Мухаммад и его отец работали на своей ферме. |
The abduction occurred in the village of Abu Hanaya, al-Khafsah subdistrict. |
Похищение произошло в деревне Абу-Ханая, район Аль-Хафса. |
The Sudan Liberation Army (SLA)-Abdul Wahid later claimed responsibility for the abduction. |
Ответственность за это похищение впоследствии взяла на себя Освободительная армия Судана (ОАС) (группировка Абдула Вахида). |
The abduction of 67 mine clearance workers serves as another reminder of the dangerous operating environment. |
Похищение 67 участников программы разминирования стало очередным напоминанием об опасной оперативной обстановке. |
UNCT stated that abduction of girls for forced marriage was prevalent in some regions. |
СГООН заявила, что в некоторых регионах распространена практика похищение девушек для заключения принудительных браков. |
Regarding another aspect of enforced disappearance, article 421 of the Criminal Code imposes harsher penalties for the offence of abduction. |
Что касается другого аспекта насильственных исчезновений, то статья 421 Уголовного кодекса предусматривает более суровое наказание за преступное похищение. |
The abduction of civilians, including children, has become a prominent feature of the Syrian conflict. |
Похищение гражданских лиц, включая детей, стало одной из характерных черт конфликта в Сирии. |
Mr. Kohver's abduction is a clear violation of international law by the Russian Federation. |
Похищение г-на Кохвера является явным нарушением международного права Российской Федерацией. |
The illegal crossing into Estonian territory, the abduction and the arbitrary detention of an Estonian citizen by the Russian Security Services cannot be justified. |
Незаконный переход на эстонскую территорию, похищение и произвольное содержание под стражей эстонского гражданина российской службой безопасности не могут иметь оправдания. |
A typical example is the abduction of the girls and women of Chibok, in north-eastern Nigeria. |
Типичным примером является похищение девушек и женщин в городе Чибоке на северо-востоке Нигерии. |
The offences which can give rise to extradition under that Act include "abduction, unlawful detention and hostage-taking" (art. 9.1). |
С другой стороны, следует отметить, что к числу деяний, которые могут послужить основанием для передачи лица в соответствии с упомянутым законом, относятся "похищение, незаконное задержание и захват заложников" (пункт 1 статьи 9). |
We still can't rule out an abduction. |
Мы все еще не исключаем похищение. |
Perhaps he was sedated to make his abduction easier. |
Возможно, его усыпили, что облегчило похищение. |
Whether I engineered the escape and abduction. |
Мог ли я устроить побег и похищение. |
It's got all the hallmarks of a custodial abduction. |
Есть все признаки того, что это похищение из-под опеки. |
We need to look at every local abduction Or attempted one in the past year, See if there's any overlap. |
Нужно изучить каждое местное похищение или попытку похищения за последний год, проверить, нет ли совпадений. |
You elevate abduction to an art. |
Ты подняла похищение на уровень искусства. |
If it's a stranger abduction, the first 24 hours are critical. |
Если это похищение незнакомцем, то первые 24 часа являются критическими. |
This is starting to look more and more like a stranger abduction. |
Это становится все больше похоже на похищение незнакомцем. |
Now, the café abduction got us thinking. |
Похищение в кафе, натолкнуло нас на мысль. |
I'd say it was more of an abduction. |
Я бы сказал, это было более чем похищение. |