| That I actually thought you were worth my time. | Что я действительно думал(а) что ты стоишь моего времени. |
| Maybe I decided you're not worth my time. | Может, я решила, что ты не стоишь моего времени. |
| You know, you're not even worth it, Starsky. | Ты этого не стоишь, Старски. |
| I think maybe you're worth your salary again. | Думаю, может ты и стоишь своих денег. |
| You're not worth hanging around for. | Ты не стоишь и мизинца каждой. |
| I'm thinking you might be worth it. | Я думаю, ты этого стоишь. |
| Show everyone what you're worth. | Теперь ты покажешь всем, чего стоишь. |
| Then you say you're worth 60. | Ты скажешь, что стоишь 60000. |
| And you're worth more than most. | И ты стоишь больше, чем многие оттуда. |
| Look, Sagiv, I know exactly what you're worth. | Смотри, Сагив, я точно знаю чего ты стоишь. |
| You're worth more to the universe than I am. | Ты для Вселенной стоишь больше, чем я. |
| I'd say you were 60 quid's worth. | Но я бы сказал, что ты стоишь 60 фунтов. |
| I know what you're worth. | Я знаю, чего ты стоишь. |
| You're worth every Penny I'm paying you. | Ты стоишь денег, которые я тебе плачу. |
| All right, movie, you better be worth it. | Так, фильм, надеюсь ты стоишь этого. |
| You'd better be worth all this trouble. | Надеюсь ты стоишь всех этих неприятностей. |
| Homer simpson, you are not worth saving. | Гомер Симпсон, ты не стоишь спасения. |
| Because you are not worth her time. | Потому что ты не стоишь её времени. |
| You're worth more than that, Driscoll. | Ты стоишь гораздо большего, Дрисколл. |
| No, you're not worth it, Penning. | Нет, это ты этого не стоишь, Пенинг. |
| I didn't consider you worth a battle fleet. | Я решил, что ты не стоишь целого флота. |
| It's just that none of us think you're worth the trouble. | Просто мы считаем, что ты не стоишь наших усилий. |
| You're not worth anything, so you mean something. | Ты ничего не стоишь, значит ты что-то значишь. |
| You're worth more than a guest lecturer fee. | Ты стоишь больше, чем гонорар за лекции. |
| That's what you're worth in the art business. | Вот сколько ты стоишь в мире искусства. |