Eva, I know you're worth something. |
Ева, я знаю, что ты кое-чего стоишь. |
But you're not worth any more of my time. |
Но ты не стоишь и капельки моего времени. |
And you're not worth my life. |
И, тем более, ты не стоишь моей жизни. |
So you're worth a bit more than I thought. |
Выходит ты стоишь чуточку больше, чем я думала. |
If you can't cope for two weeks, you're not worth a toss. |
Если не можешь выдержать пару недель, ты не стоишь и гроша. |
You're worth 12,000 to me. |
Теперь ты мне стоишь 12 тысяч. |
You have to believe you're worth it. |
Ты должна верить, что стоишь этого. |
He knows exactly what you're worth... |
Он знает точно, чего ты стоишь. |
You are more than worth it to me. |
Для меня ты стоишь намного больше. |
I don't think you're worth the regime of penicillin. |
Не думаю, что ты стоишь пеницилиновой диеты. |
You're not worth the trouble it would take to hit you. |
Ты не стоишь проблем, которые за этим последуют. |
You're not worth the powder it would take to blow you up. |
Ты не стоишь пороха, которым тебя можно взорвать. |
No matter what anyone else says, you're worth every penny. |
Неважно, что говорят остальные, ты стоишь каждого цента. |
No, you're not worth it. |
Нет, ты этого не стоишь. |
Someone who knows how much you're worth. |
Кто-то, кто знает, чего ты стоишь. |
I could fight you on this, but you're not worth my time. |
Я мог бы оспорить это, но ты не стоишь моего времени. |
You're worth more than ten of those Kong Chow traitors. |
Ты стоишь больше десяти предателей конг чоу. |
You have no idea what you're worth. |
Ты даже не представляешь, Сколько ты стоишь. |
Then you better be worth it. |
Так покажи, чего ты стоишь. |
Show me why you're worth two strips of gold-pressed latinum. |
Покажи мне, почему ты стоишь двух полосок латины. |
I know you're worth the wait. |
Я знаю, ты стоишь ожидания. |
You are not even worth the calories I burn talking to you. |
Ты даже не стоишь тех усилий, которые я трачу на разговор с тобой. |
You're worth the money, honey. |
Ты стоишь этих денег, дорогуша. |
Just don't be more trouble than you're worth. |
Просто не будь большей проблемой, чем стоишь сам. |
You might be worth a psychopath. |
Возможно, ты стоишь общения с психопатом. |