I hope you're worth the wait. |
Надеюсь что ты стоишь ожидания. |
You're worth a million. |
Ты стоишь миллион, Хабуба! |
How much you worth? |
И сколько ты стоишь? |
Are you worth that much? |
Неужели ты так много стоишь? |
You're not worth it anyway! |
Ты того и не стоишь! |
You're worth the wait. |
Ты стоишь того, чтобы подождать. |
You'd better be worth this. |
Надеюсь, ты этого стоишь. |
Maybe you're worth it. |
Может ты того стоишь? |
You were worth the wait. |
Ты стоишь того, чтобы ждать. |
You're not worth it. |
Потому что ты того не стоишь. |
You're worth nothing dead. |
Мёртвый ты ничего не стоишь. |
You tell me, what are you worth? |
Сам скажи чего ты стоишь? |
You're worth it, baby. |
Ты стоишь этого, малышка. |
More than you're worth. |
Это больше, чем ты стоишь. |
No. -You're not even worth it. |
Ты этого не стоишь! |
Not what you're worth. |
Ты столько не стоишь. |
You're worth double, at least. |
Ты одна стоишь двоих. |
You're just not worth it. |
Ты этого не стоишь. |
You're not worth that much. |
Ты не стоишь столько. |
You sure aren't worth more! |
Ты и не стоишь больше! |
You think you're worth more? |
Думаешь, ты стоишь больше? |
And you're worth every penny. |
Ты стоишь этих денег. |
How much are you worth now? |
И сколько ты теперь стоишь? |
You're not worth my blade. |
Ты не стоишь моего клинка. |
It's more trouble than you're worth. |
Ты не стоишь таких усилий. |