| I hope you're worth the wait. | Надеюсь что ты стоишь ожидания. |
| You're worth a million. | Ты стоишь миллион, Хабуба! |
| How much you worth? | И сколько ты стоишь? |
| Are you worth that much? | Неужели ты так много стоишь? |
| You're not worth it anyway! | Ты того и не стоишь! |
| You're worth the wait. | Ты стоишь того, чтобы подождать. |
| You'd better be worth this. | Надеюсь, ты этого стоишь. |
| Maybe you're worth it. | Может ты того стоишь? |
| You were worth the wait. | Ты стоишь того, чтобы ждать. |
| You're not worth it. | Потому что ты того не стоишь. |
| You're worth nothing dead. | Мёртвый ты ничего не стоишь. |
| You tell me, what are you worth? | Сам скажи чего ты стоишь? |
| You're worth it, baby. | Ты стоишь этого, малышка. |
| More than you're worth. | Это больше, чем ты стоишь. |
| No. -You're not even worth it. | Ты этого не стоишь! |
| Not what you're worth. | Ты столько не стоишь. |
| You're worth double, at least. | Ты одна стоишь двоих. |
| You're just not worth it. | Ты этого не стоишь. |
| You're not worth that much. | Ты не стоишь столько. |
| You sure aren't worth more! | Ты и не стоишь больше! |
| You think you're worth more? | Думаешь, ты стоишь больше? |
| And you're worth every penny. | Ты стоишь этих денег. |
| How much are you worth now? | И сколько ты теперь стоишь? |
| You're not worth my blade. | Ты не стоишь моего клинка. |
| It's more trouble than you're worth. | Ты не стоишь таких усилий. |