| OIOS noted ESCWA disagreement but OIOS observations supported the validity of this recommendation. | УСВН принимает к сведению возражение ЭСКЗА, однако факты, установленные УСВН, подтверждают обоснованность этой рекомендации. |
| Difficulties in measuring this subtype have led to questions of its validity and prevalence. | Сложности в оценке этого подтипа привели к тому, что ставится под вопрос его обоснованность и его распространение. |
| The evidence of the review overwhelmingly supports the validity of the consensus reached at the International Conference on Population and Development. | Факты, полученные в результате обзора, в основном подтверждают обоснованность консенсуса, достигнутого на Международной конференции по народонаселению и развитию. |
| The Declaration lacked any validity, having been the outcome of a divided vote resulting from a contentious process. | В Декларации отсутствует какая-либо обоснованность, явившаяся итогом разделившихся голосов в результате спорного процесса. |
| However, in our view the validity of the objectives and the vision of the Declaration remains unchanged. | Однако мы считаем, что обоснованность целей и видения Декларации остается неизменной. |
| What we have experienced here in Kosovo only underscores the validity of this message. | То, что мы увидели здесь, в Косово, лишь подчеркивает обоснованность этого заявления. |
| Such a complaint should include all possible evidence confirming its validity, as well as a request for its consideration by the Security Council. | Такая жалоба должна содержать все возможные доказательства, подтверждающие ее обоснованность, и просьбу о ее рассмотрении Советом Безопасности. |
| We affirm the validity of the claims of science in describing the natural world and in determining what is scientific. | Мы подтверждаем обоснованность претензий науки в описании природного мира и в определении того, что является научным. |
| Against known attacks such as DNS cache poisoning and denial-of-service Google wants to have its servers by clever algorithms and validity queries protected. | От известных атак, таких как отравление кэша DNS и отказ службы Google хочет, чтобы ее серверов умные алгоритмы и обоснованность запросов защищены. |
| The first issue is the test's validity. | Первый вопрос - это обоснованность исследования. |
| The validity of this approach depends on what the most likely threat is deemed to be. | Обоснованность такого подхода зависит от того, какой наиболее вероятной считается угроза. |
| After a series of preliminary studies which confirmed the validity of the proposed restoration, works began on 26 July 2002. | После серии предварительных исследований, которые подтвердили обоснованность предлагаемого восстановления, работы начались 26 июля 2002 года. |
| Ask The Community - When questioning any persons of interest, you will be challenged to determine the validity of their statements. | Ask The Community - При опросе любых лиц, представляющих интерес, вам будет предложено определить обоснованность их заявлений. |
| This has some theoretical validity, but ignores malaria's dependence on poor infrastructure and health care. | Такое заявление имеет некоторую теоретическую обоснованность, но игнорирует зависимость малярии от плохой инфраструктуры и уровня развития здравоохранения. |
| These differences may limit the validity of international comparisons of unemployment data. | Эти различия уменьшают обоснованность сравнения показателей безработицы в разных странах. |
| But there was always room for improvement, and he acknowledged the validity of various suggestions made in the current debate. | Однако возможности для совершенствования есть всегда, и г-н Шерифис признает обоснованность различных предложений, высказанных в ходе нынешнего обсуждения. |
| I'm testing the validity of Dr. Naylor's work. | Я проверяю обоснованность трудов доктора Нейлор. |
| Before I investigate the sabotage of your presentation, I must first determine the validity of their claims. | Прежде, чем я начну расследовать саботаж вашего выступления, я должен сначала установить обоснованность своих претензий. |
| The validity of which you challenged earlier in this interview. | Обоснованность которых вы ставили под сомнение ранее в ходе этого интервью. |
| This claim is currently being assessed in order to determine its validity and possible financial implications. | Эта просьба в настоящее время оценивается, с тем чтобы определить ее обоснованность и возможные финансовые последствия. |
| The Government of the Republic of Cuba refutes the validity of the above-mentioned figures and incidents, which are totally false and/or distorted. | Правительство Республики Куба решительно опровергает обоснованность приведенных данных и фактов как полностью ложные и/или искаженные. |
| The validity of this approach is even more relevant today. | Обоснованность такого подхода еще более актуальна сегодня. |
| In addition, the Chairman of ICSC should confirm the validity of the assertion made by the United States delegation. | Кроме того, Председатель КМГС должен подтвердить обоснованность утверждения делегации Соединенных Штатов. |
| In practice, the availability, validity and reliability of data will put constraints on the possibility of establishing such indicators. | На практике наличие, обоснованность и надежность данных будут ограничивать возможность разработки таких показателей. |
| We think the value and validity of that objective stands up to any objective examination. | На наш взгляд, любой объективный анализ подтвердит значимость и обоснованность этой цели. |