Английский - русский
Перевод слова Validity
Вариант перевода Обоснованность

Примеры в контексте "Validity - Обоснованность"

Примеры: Validity - Обоснованность
The Court decisions neither concerned the guarantee contracts concluded between the guaranteeing associations and Customs authorities at national level nor determined the validity of Customs claims. Решения этого Суда не касались договоров о гарантиях, заключенных между гарантийными объединениями и таможенными органами на национальном уровне, и не определяли обоснованность таможенных претензий.
Broken Link Checker allows you to review the validity of all your links and it automatically shows you a small report with the list of those broken links. Немного Link Checker позволяет пересмотреть обоснованность всех ссылок и он автоматически показывает вам небольшой отчет со списком тех, неработающие ссылки.
In substance, the validity of such restrictions also depends on whether they relate to public interest grounds specified by international human rights standards. По существу обоснованность таких ограничений зависит также от того, определяются ли они причинами общественных интересов, определенных в международных стандартах прав человека.
The validity of these opinions is not questionable since the Arbitration Commission represents an organ of the International Conference whose powers and functions were accepted by all States participating in the Conference. Обоснованность этих заключений не подлежит сомнению, поскольку Арбитражная комиссия является органом Международной конференции, полномочия и функции которого были приняты всеми государствами, участвующими в Конференции.
In appreciating the technical validity of the Board's recommendation, the Administration felt that it was nevertheless expedient to continue with the current practice. Отметив обоснованность рекомендации Комиссии в практическом плане, администрация сочла, что целесообразнее, тем не менее, продолжать придерживаться нынешней практики.
We firmly reiterate the validity of the specific proposal for financial reform presented by the European Union under Italy's presidency during the first half of this year. Мы решительно подтверждаем обоснованность конкретного предложения о проведении финансовой реформы, представленного Европейским союзом во время исполнения Италией обязанностей Председателя в первой половине этого года.
The papers by national and regional space agencies on NPS use in space programmes confirmed the relevance and validity of space NPS applications. Доклады национальных и региональных космических агентств об использовании ЯИЭ в космических программах подтверждают актуальность и обоснованность применения ЯИЭ в космосе.
Mr. Denktash rejected the validity of the inter-communal framework, based on developments in connection with the accession of Cyprus to the European Union. Г-н Денкташ отверг обоснованность межобщинных рамок с учетом событий, связанных с присоединением Кипра к Европейскому союзу.
The legal process also provides that parties affected by prohibitions may challenge the validity of the said prohibitions in the courts. Юридический процесс предусматривает также, что стороны, затрагиваемые запретом, могут оспаривать его обоснованность в судах.
The 13 per cent rate had been adopted in the 1970s, and its validity was increasingly questioned by donors. Ставка в 13 процентов была установлена в 70х годах, и доноры все чаще ставят под вопрос ее обоснованность.
However they succeeded in making their views known on a number of issues including the validity of requests made by many of the Least Developed Countries. Однако им удалось высказать свои мнения по ряду вопросов, включая обоснованность просьб со стороны многих наименее развитых стран.
The Heads of State or Government reaffirmed the validity of the objectives of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace. Главы государств и правительств подтвердили обоснованность целей Декларации об Индийском океане как зоне мира.
The validity of the findings of all cost-measurement exercises, including the resulting projections of support-cost income requirements, should be verified using historical expenditure-income analysis. Обоснованность результатов, полученных при проведении любых оценок расходов, включая подготовленные прогнозы потребностей в доходах для покрытия вспомогательных расходов, должна проверяться с помощью ретроспективного анализа расходов и доходов.
This recommendation has been implemented, and instructions were issued to field offices in the first quarter of 2001 to submit reports and confirm the validity of unliquidated obligations. Эта рекомендация была выполнена, и в первом квартале 2001 года отделениям на местах были даны распоряжения представлять отчеты и подтверждать обоснованность непогашенных обязательств.
They confirmed the positive relationship between output growth and employment expansion as well as the validity of the goal of full employment for all countries. Они подтвердили позитивную взаимосвязь между ростом производства и расширением занятости, а также обоснованность цели обеспечения полной занятости для всех стран.
The General Assembly could provide its political endorsement of the validity of such requirements to meet broader global needs established through its various mechanisms. Генеральная Ассамблея могла бы подтверждать на политическом уровне обоснованность таких потребностей для достижения более широких и глобальных целей, установленных в рамках ее различных механизмов.
It was pointed out that the Arbitration Court only considers the issue of insurance coverage of the TIR guarantee chain and not the validity of Customs claims. Указывалось, что Арбитражный суд рассматривает только вопрос о страховом покрытии системы гарантий МДП, а не обоснованность таможенных требований.
The Working Group stressed that models should be calibrated to observations to ensure the validity of results and noted the need to further develop methods for dynamic modelling of nutrient nitrogen. Рабочая группа подчеркнула, что модели следует калибровать с учетом наблюдений, с тем чтобы обеспечить обоснованность результатов, и отметила необходимость дальнейшей разработки методов динамического моделирования азотных питательных веществ.
(b) Determine the scientific validity of the approach; Ь) определить научную обоснованность подхода;
However, through the concerted efforts of our brightest scientists, we have confirmed its validity. Однако, совместными усилиями наших лучших умов, мы подтвердили обоснованность выдвинутой теории.
The defense attorney is now challenging The validity of the witness's initial statement, And alleging prosecutorial misconduct. Поверенный защиты теперь ставит под сомнение обоснованность изначального заявления свидетеля, и заявляет о должностном преступлении обвинителя.
These events had confirmed the validity of Jordan's warnings against allowing a party that was inimical to peace to impose its policy. Эти события подтвердили обоснованность сомнений Иордании, которая выступала против навязывания своей политики стороной, отрицательно относящейся к миру.
Patent Ownership is an appealing variable for whose validity preliminary empirical evidence exists. Право собственности на патент является интересным показателем, обоснованность использования которого подтверждается предварительными эмпирическими доказательствами.
Its validity will be discussed in greater detail when the effects of reservations are discussed, probably in the eleventh report. Обоснованность оговорки будет более подробно обсуждаться в разделе, посвященном последствиям оговорок, - скорее всего в одиннадцатом докладе.
Without contesting the validity of those recommendations, he sought clarification of the reasons for the different treatment. Не ставя под сомнение обоснованность этих рекомендаций, японская делегация хотела бы получить разъяснения, почему были установлены такие различные сроки.