Английский - русский
Перевод слова Validity
Вариант перевода Действенность

Примеры в контексте "Validity - Действенность"

Примеры: Validity - Действенность
Whatever validity that argument may have had no longer exists. Какую бы действенность тот аргумент ни имел, ее больше не существует.
Mr. Neil (Jamaica) said that the current Conference provided an opportunity to assess the validity and integrity of the NPT. Г-н Нил (Ямайка) говорит, что нынешняя Конференция дает возможность оценить действенность и целостность ДНЯО.
While in some cases the Committee modified the focus of evaluation recommendations, their validity, relevance and practicality were considered sound. Хотя в некоторых случаях Комитет менял направленность рекомендаций по результатам оценки, их действенность, значимость и практичность не подвергались сомнению.
Its successful implementation had confirmed the validity of the incremental approach taken and of the system as a whole. Ее успешное внедрение подтвердило действенность осуществляемого поэтапного подхода и важное значение системы в целом.
The validity of all obligations is being strictly reviewed by certifying officers. Действенность всех обязательств строго проверяется контролерами расходов.
This exercise was also an opportunity to confirm the validity of resolution 46/182 and of the guiding principles that it contains. Эта работа была также возможностью подтвердить действенность резолюции 46/182 и руководящие принципы, которые в ней содержатся.
In this way the various cooperation and integration mechanisms have an opportunity to prove their validity for the benefit of the peoples in the region. Различные механизмы сотрудничества и интеграции имеют возможность таким образом доказать свою действенность на благо народов региона.
The delay so far undoubtedly calls the validity of these commitments into question and jeopardizes the structure built around the treaty. Допускаемое до сих пор промедление, бесспорно, ставит под вопрос действенность этих обязательств и подрывает возведенное вокруг Договора здание.
Beyond a doubt, it has demonstrated the validity and relevance of multilateralism to nuclear-arms limitation. Вне всяких сомнений, эти достижения продемонстрировали действенность и значимость многостороннего подхода к вопросу ограничения ядерных вооружений.
Since then, progress on several fronts has tended to confirm the validity of the approach suggested last year. Достигнутый за прошедшее с тех пор время прогресс в нескольких направлениях, как правило, подтверждает действенность предложенного в прошлом году подхода.
Only then will the credibility and validity of that process be assured. Лишь в этом случае может быть обеспечено доверие к этому процессу и его действенность.
They stressed the continuing validity of their unilateral security assurances which were solemn and formal undertakings. Оно подчеркнуло неизменную действенность своих односторонних гарантий безопасности, которые представляют собой торжественные и официальные обязательства.
Anyone who bases his rights on foreign laws must prove the existence of those laws and, where appropriate, their validity. Каждый, кто обосновывает свои права наличием иностранных законов, должен доказать факт их существования и, в соответствующих случаях, их действенность.
Its validity in the context of the protection of the environment in times of armed conflict is indisputable. Их действенность в контексте охраны окружающей среды в периоды вооруженного конфликта неоспорима.
This calls into question the validity of decision-making in this forum. Это ставит под вопрос действенность принятия решений на этом форуме.
Today the world has at its service a United Nations with a proven record of achievement and a Charter of enduring validity. Сегодня мир имеет в своем распоряжении Организацию Объединенных Наций с солидным списком достижений и Устав, сохраняющий неизменную действенность.
In view of that situation, Ecuador wishes to reiterate the validity of the following principles, which constitute the cornerstones of our international policies. В свете сложившегося положения Эквадор хотел бы подтвердить действенность следующих принципов, составляющих основу проводимой нами внешней политики.
Some members, however, questioned the validity of article 8. Вместе с тем некоторые члены поставили действенность статьи 8 под сомнение.
The validity of multilateral disarmament negotiations in the sole forum designated for the purpose needs to be upheld. Необходимо сохранить действенность многосторонних переговоров по вопросам разоружения на единственном форуме, созданном для этой цели.
It threatens to undermine the value and validity of the quinquennial exercise as a whole. Оно способно подорвать значение и действенность этого проводимого каждые пять лет мероприятия, как такового.
However, today the validity of the collective security system is in doubt. Однако сегодня действенность системы коллективной безопасности находится под вопросом.
There was no reason to question the validity of the resolution already adopted on the subject. Нет никаких причин подвергать сомнению действенность резолюции, которая уже была принята по этому вопросу.
The validity of a disconnection clause flows from party consent. Действенность положения о разграничении обусловлена согласием участников.
We need, through our action in this Committee, to re-establish the validity and effectiveness of multilateral efforts. Осуществляя деятельность в рамках нашего Комитета, мы должны восстановить действенность и эффективность многосторонних усилий.
Their relevance and validity must be consolidated and, at the same time, reaffirmed. Их актуальность и действенность необходимо укрепить и одновременно подтвердить.