| However, private insurance is not usually effective at covering those most in need, so government policies remain crucial. | Однако частное страхование обычно не бывает эффективным в плане охвата наиболее нуждающихся групп населения, так что правительственная политика сохраняет кардинальное значение. |
| My grandpa taught me that doing the right thing usually isn't easy. | Дедушка учил меня, что поступать правильно не бывает легко. |
| And it's usually when I'm stressed. | Обычно это бывает, когда я напряжён. |
| That's usually what happens when you shoot someone in the head. | Так бывает, когда стреляешь человеку в голову. |
| You don't usually get that look unless there's something amiss. | У вас бывает такое лицо, когда случается что-то плохое. |
| Food is usually either good or free. | Еда бывает либо вкусной, либо бесплатной. |
| There are usually no fireworks or other traditional elements of large celebrations. | Здесь не бывает фейерверков и других атрибутов грандиозного празднества. |
| September and October are usually dry and sunny with cool mornings. | Иногда сентябрь бывает сухим и солнечным с утренними заморозками. |
| In the least severe cases, surgical repositioning of the upper and lower jaws is usually enough to normalize the angle. | В менее сложных случаях. хирургического изменения верхней и нижней челюсти бывает достаточно, чтобы нормализовать угол. |
| Unfortunately, life doesn't usually work that way. | К сожалению, обычно в жизни так не бывает. |
| You know, it's usually best not to announce your arrival | Знаешь, бывает лучше не обьявлять о своём появлении |
| Tom, you are a lucky man. Spunk doesn't usually come in such a beautiful package. | Том, вы счастливчик - сила редко бывает в красивой упаковке. |
| Naming and shaming is not usually enough. | Публичной огласки и критики обычно бывает недостаточно. |
| A spiral fracture, usually from Severe twisting of the limb. | Спиральный перелом обычно бывает от выкручивания конечности. |
| Don't you usually have a different girlfriend? | У них, кажется, обычно бывает другая девушка? |
| Well, tribal feuds are usually about territory. | Ну, вражда кланов в основном бывает из-за территории. |
| Although, it has been linked to temporal lobe epilepsy, usually at the onset of a seizure. | Хотя, это может быть и симптомом височной эпилепсии, часто бывает перед приступом. |
| There's usually some ecstasy at these things. | В таких местах обычно бывает экстази. |
| And that is usually how romantic relationships work. | И так обычно и бывает в романтических отношениях. |
| It's even worse than it usually is today. | Сегодня даже хуже, чем это обычно бывает. |
| No, she usually goes on her own. | Также бывает, что она ходит туда пешком. |
| The way these things usually go. | Так, как это всегда бывает. |
| Lad was caught stealing, most like... usually is with the Tanner's lads. | Мальчишку поймали за воровство, как обычно это бывает с мальчишками Таннеров. |
| The dark and the cold are usually enough, after a night or two. | Одной-двух ночей темноты и холода обычно бывает достаточно. |
| I'm sorry, I'm not usually like this. | Извини, со мной обычно такого не бывает. |