Английский - русский
Перевод слова Tremendous
Вариант перевода Огромный

Примеры в контексте "Tremendous - Огромный"

Примеры: Tremendous - Огромный
We all know that globalization presents tremendous potential for economic growth and poverty eradication. Все мы знаем о том, что глобализация открывает огромный потенциал для экономического роста и ликвидации нищеты.
That Agreement represents a tremendous and historic step forward. Это соглашение представляет собой огромный и исторически значимый шаг вперед.
As tourism has tremendous potential for growth, both government and the tourism industry need to employ appropriate policies and strategies to increase their competiveness. Поскольку туризм имеет огромный потенциал роста, как государственные органы, так и индустрия туризма должны проводить надлежащую политику и стратегии, которые должны способствовать повышению конкурентоспособности туристических услуг.
The explosion also caused tremendous material damage to property, stores, residential buildings and cars at the site and in the surrounding area. Взрыв также причинил огромный материальный ущерб находившемуся находившимся вблизи имуществу, поблизости магазинам, жилым домам и автомобилям.
In any event, there is a tremendous potential of mutual learning across the subregional groupings of the region and sharing their best practices. В любом случае имеется огромный потенциал для взаимообогащения знаниями между всеми субрегиональными группировками региона и обмена их передовой практикой.
UNCDF also supports newer delivery channels (such as mobile phone networks) that offer tremendous potential for scale. ФКРООН также поддерживает современные каналы доставки (такие, как сети сотовой связи), предлагающие огромный потенциал для масштабного охвата.
Recent disasters have caused tremendous damage to transport infrastructure and operations. Недавние бедствия причинили огромный ущерб транспортной инфраструктуре и операциям.
The implementation of the Social Protection Floor Initiative has tremendous potential to address many of these issues. Реализация инициативы минимального уровня социальной защиты имеет огромный потенциал для решения многих из этих проблем.
There is also tremendous potential for increasing the modal share of railways. Также существует огромный потенциал для увеличения доли железных дорог.
In this regard, ICT connectivity, with its potential to link networks of different stakeholders, presents tremendous opportunities for strengthening people-to-people connectivity. В этом плане соединяемость в сфере ИКТ, предоставляющая возможность для объединения сетей различных заинтересованных сторон, создает огромный потенциал для укрепления связей между людьми.
Despite showing such tremendous ability to "leapfrog", the continent's infrastructure deficit remains considerable. Несмотря на столь огромный потенциал по продвижению вперед, континент по-прежнему испытывает значительный дефицит инфраструктуры.
First, I'd like to say a special thanks to Rufus Humphrey and Ivy Dickens for their tremendous contribution tonight. Во-первых, я хотел бы сказать отдельное спасибо Руфусу Хамфри и Айви Диккенс за их огромный вклад сегодня.
Your first book was a tremendous success. Ваша первая книга имела огромный успех.
And Peter has always had such tremendous admiration for your great success, Mr. BissIe. У Питера всегда был огромный потенциал для достижения успеха, м-р Бисл.
Adrian has made tremendous progress since coming to live with us. С тех пор, как Адриан стал жить с нами, у него наметился огромный прогресс.
Citing the "tremendous experience gained" from the visit, she recommended a continuation of such field visits. Указав на «огромный опыт, приобретенный» в ходе поездки, она рекомендовала продолжить проведение таких поездок на места.
Civil society has shown tremendous potential in promoting the United Nations development agenda. Содействуя реализации повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития, гражданское общество продемонстрировало огромный потенциал.
The United Nations has done a tremendous amount of work in promoting the Olympic spirit. О рганизация Объединенных Наций проделала огромный объем работы по пропаганде олимпийского духа.
Domestic resources represented a tremendous potential. Внутренние ресурсы представляют собой огромный потенциал.
The Second South Summit had given tremendous impetus to strengthening and deepening cooperation among developing countries in health, education, energy, agriculture and infrastructural development. Вторая Встреча на высшем уровне стран Юга дала огромный импульс укреплению и углублению сотрудничества между развивающимися странами в сфере здравоохранения, образования, энергетики, сельского хозяйства и развития инфраструктуры.
Your skilful leadership has been a tremendous asset to the work of the Organization, and you should be justly proud. Ваше умелое руководство внесло огромный вклад в работу Организации, и Вы должны испытывать законную гордость.
Botswana is grateful for the tremendous contribution those foreigners have made in building our economy. Ботсвана признательна за тот огромный вклад, который внесли в строительство нашей экономики иностранные граждане.
The event met with tremendous success and aroused general interest which encouraged the organizers to continue. Событие получило огромный успех и вызвало всеобщий интерес, который призвал организаторов, продолжить его.
Trade between two countries has been minimal during the past few years, but it has tremendous potential. Экономические связи в последние годы были очень незначительны, но они имеют огромный потенциал.
Dennard was also among the first to recognize the tremendous potential of downsizing MOSFETs. Деннард также был в числе первых, кто признал огромный потенциал МОП-структур.