Английский - русский
Перевод слова Tremendous
Вариант перевода Огромный

Примеры в контексте "Tremendous - Огромный"

Примеры: Tremendous - Огромный
Since January 2002 tremendous progress has been made in setting up the Court in Freetown. С января 2002 года был достигнут огромный прогресс в деле создания Суда во Фритауне.
If enough has accumulated a giant bubble of foam will heave up with tremendous force. Если ее достаточно... огромный шар пены с невероятной силой вырывается наружу.
There must be tremendous relief in just... walking away. Огромный ресурс есть в этом решении... уйти.
Without any doubt, there is a tremendous amount of scientific knowledge on all land degradation aspects. Без всякого сомнения, можно утверждать, что в настоящее время накоплен огромный объем научных данных по всем аспектам деградации земель.
We've had a lot of accomplishments and it's been a tremendous success. У нас было много достижений, и это был огромный успех.
There have been tremendous accomplishments since the Fourth World Conference on Women, but there are still significant challenges ahead. После проведения четвертой Всемирной конференции по положению женщин достигнут огромный прогресс, но многое еще предстоит сделать.
The contribution of education to improving the health situation is tremendous. Образование вносит огромный вклад в укрепление здоровья населения.
There has been tremendous progress towards universal primary education during the past decade, especially in developing countries. За последнее десятилетие на пути к всеобщему начальному образованию достигнут огромный прогресс, особенно в развивающихся странах.
This tremendous and increasing level of activity should of course be matched by the necessary resources, both human and financial. Этот огромный и возрастающий объем работы должен, несомненно, подкрепляться необходимыми ресурсами: как людскими, так и финансовыми.
Conflict exacts a tremendous toll on economies and human development. Конфликт наносит огромный ущерб экономике и развитию человеческого потенциала.
Women make a tremendous contribution to economic and domestic life but women's role is often to support men's economic activity. Женщины вносят огромный вклад в экономику и семейную жизнь, но нередко роль женщин сводится к обеспечению экономической активности мужчин.
It was therefore encouraging that in recent years, economic and technological cooperation among developing countries had made tremendous headway. В этой связи вызывает удовлетворение то, что за последние годы экономическое и техническое сотрудничество между развивающимися странами совершило огромный рывок вперед.
Conflict, poverty, lack of adequate nutrition and other malaises continue to shackle the tremendous potential of the African people. Конфликты, нищета, отсутствие надлежащего питания и прочие недуги продолжают сковывать огромный потенциал африканского народа.
More important, the report underlines the tremendous progress achieved by Tunisia in meeting the remaining Millennium Development Goals. Что еще более важно, в этом докладе показан огромный прогресс, достигнутый Тунисом в реализации остальных закрепленных в Декларации тысячелетия целей развития.
The descendants of African slaves have made tremendous and lasting contributions to our country in all fields and walks of life. Потомки африканских рабов внесли огромный и весомый вклад в развитие нашей страны во всех областях и сферах жизни.
The inclusion of healthy foods in the diet was important for this northern community, and the project generated tremendous interest and support. Включение в рацион питания здоровой пищи имеет важное значение для этой северной общины, и данный проект вызвал огромный интерес и получил колоссальную поддержку.
Its tremendous potential notwithstanding, American Samoa remains relatively unrecognized by tourists, possibly because of its remote location. Несмотря на своей огромный потенциал, Американское Самоа все еще не пользуется широким признанием туристов, возможно, вследствие своей отдаленности.
During the reporting period, tremendous progress has been recorded in enhancing security and moving the peace process in Somalia forward. В течение отчетного периода был отмечен огромный прогресс в области укрепления безопасности и продвижения мирного процесса в Сомали.
With regard to the Great Lakes, tremendous progress has been made in promoting peace while reducing conflict in the region. Что касается района Великих озер, то был достигнут огромный прогресс в деле укрепления мира и сокращения масштабов конфликтов в этом регионе.
These opportunities have been capitalized upon in many instances, but there is still tremendous potential for expansion. Во многих случаях из таких возможностей извлекали выгоду, но по-прежнему имеется огромный потенциал для расширения.
Yet, this tremendous social contribution is often not recognized, compensated, or supported. Тем не менее зачастую этот огромный социальный вклад не признается, не компенсируется и не получает поддержки.
On behalf of my Government, I wish to express my gratitude for all those partners for their continued dedication and tremendous contributions. От имени моего правительства я хочу выразить свою признательность всем этим партнерам за их постоянную преданность делу и огромный вклад.
Notwithstanding the tremendous potential of the current draft legislation, some of its provisions remained of major concern. Несмотря на огромный потенциал, заложенный в нынешнем законопроекте, некоторые из его положений по-прежнему вызывают серьезное беспокойство.
So that is a tremendous lacuna in the report itself. Так что это огромный пробел в самом докладе.
Since then we have registered tremendous progress in all the focus areas of the APRM. С этого времени на всех главных направлениях АМКО отмечается огромный прогресс.