| You'd never share a fish supper anyway. | Да ты все равно будешь один есть свой рыбный ужин. |
| There may be there's family supper at Burger Chef. | Дома может быть хаос но всегда есть семейный ужин в Бургер Шеф. |
| I have my supper at a quarter past seven. | У меня ужин в пятнадцать минут восьмого. |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | Тот, кто первым вернётся домой, готовит ужин. |
| Your brother's coming for supper this evening. | Сегодня на ужин придёт твой брат. |
| But if you're trying to help the homeless, we're doing a really neat Easter supper. | Но если ты пытаешься помочь бездомным, то мы, вот, делаем очень опрятный Пасхальный ужин. |
| I want a sack of cornmeal for my father's supper. | Мне нужен пакет муки, чтобы приготовить ужин отцу. |
| So to clarify here, by dinner I mean supper. | Поэтому для ясности, под обедом я понимаю ужин. |
| I haven't finished fixing supper. | Но я не закончила готовить ужин. |
| Never forget it is Hatsumomo who pays for your supper, the clothes on your back. | Не забывай! Это Хацумомо платит за твой ужин, за твою одежду. |
| Patience, take her supper upstairs. | Пэйшнс, отнеси её ужин наверх. |
| Newspapers for blankets, stolen potatoes for supper. | Газеты вместо одеял, украденный картофель на ужин. |
| Do come for supper at Hartfield next Tuesday, Mrs Goddard. | Приходите на ужин в Хартфилд в следующий вторник, миссис Годдард. |
| Mother is probably waiting supper on me. | Мама скорее всего уже ждёт меня на ужин. |
| My children get upset when I'm late for supper. | Мои дети расстраиваются, когда я опаздываю на ужин. |
| I'll give you a call when supper's ready. | Я позову вас, когда ужин будет готов. |
| Nothing would more likely ruin my supper. | Это может с легкостью погубить мой ужин. |
| Fix some supper, Stevie's friends are hungry. | Приготовьте какой-нибудь ужин, друзья Стиви хотят есть. |
| I'm going to the dean's for supper. | Я иду на ужин к декану. |
| Come on, ladies, don't let me sing for my supper. | Давай, дамы, не позвольте мне спеть на ужин. |
| I thought since I know my way around the kitchen, I might cook you supper. | Думаю, поскольку мне известна дорога на кухню, я мог бы приготовить вам ужин. |
| The thing is, she invited me to stay for supper. | Дело в том, что она пригласила меня остаться на ужин. |
| Your family will have supper tonight, and afterwards, you'll join us for a drink. | У твоей семьи сегодня будет ужин, а после ты присоединишься к нам, чтобы выпить. |
| Sorry to ruin your supper, ma'am. | Простите, если испортил вам ужин, мэм. |
| I don't even want a light supper. | Я вообще не хочу легкий ужин. |