Английский - русский
Перевод слова Supper

Перевод supper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 565)
So you've another chance to sing for your supper. Итак, у тебя есть шанс заработать ужин.
Is it a good supper, Mr Dorrit? Вам нравится ужин, мистер Доррит?
I must make the supper. Я еще должен приготовить ужин.
Shall we stay to supper, Denys? Тогда мы останемся на ужин.
It was just supper. Это был всего лишь ужин.
Больше примеров...
Обед (примеров 37)
We're having lunch, supper, dinner, second dinner, and dessert. У нас будет ланч, обед, ужин, второй ужин и десерт.
I made such a nice supper. Я приготовила такой вкусный обед.
Tom, supper's ready. Том, обед готов.
I'd invited my friends to supper, just like that, I still remember; it was a Saturday evening. Я позвал их на обед, насколько помню, в субботу вечером.
He eats three chickens every day for breakfast, lunch, supper and dessert. Ежедневно он поедает по три курицы на завтрак, обед, ужин и десерт.
Больше примеров...
Supper (примеров 9)
Anglicans celebrate the traditional sacraments, with special emphasis being given to the Eucharist, also called Holy Communion, the Lord's Supper or the Mass. Англиканизм признаёт традиционные таинства, делая, однако, особый акцент на Святой Евхаристии, называемой также Святым Причастием, Господней Трапезой (the Lord's Supper) или Мессой.
Local General or Spot News Reporting: Richard Whitt of the Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Kentucky, and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. За выдающуюся подачу сенсационного материала: Отмечен репортёр Richard Whitt из «The Courier-Journal», - за репортаж о пожаре в ночном клубе «Beverly Hills Supper Club» (Southgate, Kentucky), унёсшем жизни 164 человек, и последующее расследование вины местных органов пожарного надзора.
1978: Richard Whitt Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Ky., and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. 1978 - Ричард Уитт, Louisville Courier-Journal (англ. Louisville Courier-Journal), за его освещение пожара, который унес 164 жизни в Beverly Hills Supper Club в Саутгейте, штат Кентукки, и последующем расследовании отсутствия соблюдения государственных пожарных правил.
The hotel is home to a stylishly innovative lounging and dining experience with the -5 Supper Club, a trendy restaurant in which to chill out with family and friends. В отеле также расположен модный ресторан -5 Supper Club, в котором Вы сможете насладиться кулинарными шедеврами и отдохнуть с друзьями и членами семьи.
In 2008, the issue was raised after a dinner being held in Ann Arbor to honor Harriette Arnow was described as an "Ypsitucky Supper" in some of the event organizer's media releases. Так, в 2008 году этот вопрос был поднят после того, как прошедший в Анн-Арборе банкет в честь Гарриет Арноу в некоторых пресс-релизах организатора данного мероприятия был назван «Ужин в Ипситаки» (англ. Ypsitucky Supper).
Больше примеров...
Ужинать (примеров 54)
But my husband likes his supper promptly at sundown. Но мой муж любит ужинать во время заката.
I was going to have supper with him tonight. Сегодня вечером я должна с ним ужинать.
You'd be having supper with the rest of the lunatics across the bay. И ты будешь ужинать в компании остальных лунатиков со всего залива.
You can start supper if you want. Можешь начинать ужинать если хочешь.
Start supper without me. Начинайте ужинать без меня.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 51)
Maybe he wants to have supper with us. Наверное, он просто хочет поужинать с нами.
Come around tonight for supper with me and Mrs. Strobridge. Приходите сегодня поужинать со мной и моей миссис Стробридж.
Charlie, you stay for supper. Чарли, останься поужинать.
Why don't you just come around for supper tonight? Почему бы нам просто не поужинать вместе сегодня вечером?
Yes, I'd love to join you for supper. Да, я хочу поужинать с вами.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 20)
Come on, let's have supper and get acquainted. Пойдемте, поужинаем и познакомимся поближе.
Come, let us unpack and take supper. Пойдём, распакуемся и поужинаем.
Jamal: We'll have a good supper tonight. Сегодня мы хорошенько поужинаем.
Could you join me for supper tonight? Может быть поужинаем вместе?
You better stay to supper. И мы поужинаем вместе.
Больше примеров...
Ужинали (примеров 11)
Every night in my house, my dad insisted we have supper together as a family. Мой отец всегда настаивал, чтобы каждую ночь дома мы ужинали всей семьей.
Yesterday, we had supper at eight in my sister's bedroom. Вчера мы ужинали в восемь в спальне моей сестры.
We were at the pub in Midsomer Mow having supper. Мы были в пабе в Мидсомер Мау. Ужинали.
We were having supper when they attacked... Мы ужинали когда они напали...
We haven't had our supper. Мы даже не ужинали.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 8)
I've been out to supper three days in a row with mum and dad. Я не ужинал с родителями З дня подряд.
Mr Kite hasn't had his supper yet. Мистер Кайт еще не ужинал.
I didn't have supper last night. Я и вчера не ужинал.
I haven't even had supper yet. Я ещё даже не ужинал.
I was sitting home eating my supper when the telephone bell rang. Я ужинал, когда зазвонил телефон.
Больше примеров...
Вечером (примеров 34)
Tonight I'll be having supper in Philadelphia. Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии.
I met her last night after supper. Мы познакомились вчера вечером, после ужина.
It appears your wife had an appointment in her diary last night for supper with someone called Josephine. Судя по записи в дневнике вашей жены, прошлым вечером у нее был запланирован ужин с кем-то по имени Джозефин.
Fawn is coming over for a midnight fondue supper. Фоун придёт вечером на фондю.
Evening get 'em bedded down, come in for supper, go back to the sheep. Вечером загоняю их на ночь,... приезжаю на ужин, возвращаюсь опять к овцам.
Больше примеров...
Поужинаю (примеров 6)
Inform Sir Henry I shall be joining him for supper later. Сообщи сэру Генриху, что я поужинаю с ним.
No. But I will take supper with you tomorrow, if I may? Нет, но я поужинаю с вами завтра, если можно?
I'm off downstairs for my supper. Пойду вниз, поужинаю.
In that case, Molly, perhaps I will take a little supper in my room after all. В таком случае, Молли, я поужинаю у себя в комнате.
I had to promise we'd have supper at her bar tonight. Я пообещала ей, что сегодня я с ней поужинаю.
Больше примеров...