Английский - русский
Перевод слова Supper

Перевод supper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 565)
What do you think she eats for supper? Что, Вы думаете, она кушает на ужин?
And then I went into town to buy supper. И затем я пошел в город, что бы купить ужин.
Just finish your supper and forget it. "Finish your supper." Просто доедай ужин и забудь - "Доедай ужин"
Under-secretary of State Emmanuel Bjelke and wife herewith have the honor of inviting Mr and Mrs Hackman to supper with dance at his house and at Djurgården Заместитель государственного секретаря Эммануэль Бьельке и жена Настоящим имею честь пригласить мистера и миссис Хэкман на ужин с танцами в свой дом и в Дьюргерден
What's for supper, Tim? Что на ужин, Тим?
Больше примеров...
Обед (примеров 37)
Every day, every day, for supper, cottage cheese, sweet and mild. Каждый день мы едим, На обед свежий сыр.
for supper - cottage cheese, На обед - Свежий сыр.
Tom, supper's ready. Том, обед готов.
Take supper away from our patient and run a glucose tolerance test. Отберите обед у пациента и проведите тест на переносимость глюкозы.
When I was a kid, I ate supper with one foot on the floor. Когда я был ребенком, я доедал обед, стоя на пороге.
Больше примеров...
Supper (примеров 9)
Perry Como made the move to television when NBC initially televised the Chesterfield Supper Club radio program on December 24, 1948. Карьера Перри на телевидении началась после успеха радиопрограммы «Chesterfield Supper Club» студии «NBC», премьера которого состоялась 24 декабря 1948 года.
Nucky leaves the rally early and promptly heads to Babette's Supper Club, where a raucous gathering of elected officials, including his brother, Sheriff Elias "Eli" Thompson, celebrate the onset of Prohibition and the lucrative bootlegging opportunities it will bring. Наки рано покидает митинг и оперативно движется в клуб Babette's Supper Club, где шумное собрание выборных должностных лиц, включая мэра Атлантик-Сити и брата Наки, шерифа Илаэса "Илая" Томпсона, празднуют наступление Запрета и прибыльные бутлегерские возможности, которые он принесёт.
Ailey earned a living waiting tables and dancing at the New Orleans Champagne Supper Club. Эйли также подрабатывал официантом и танцевал в клубе New Orleans Champagne Supper Club.
Local General or Spot News Reporting: Richard Whitt of the Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Kentucky, and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. За выдающуюся подачу сенсационного материала: Отмечен репортёр Richard Whitt из «The Courier-Journal», - за репортаж о пожаре в ночном клубе «Beverly Hills Supper Club» (Southgate, Kentucky), унёсшем жизни 164 человек, и последующее расследование вины местных органов пожарного надзора.
In 2008, the issue was raised after a dinner being held in Ann Arbor to honor Harriette Arnow was described as an "Ypsitucky Supper" in some of the event organizer's media releases. Так, в 2008 году этот вопрос был поднят после того, как прошедший в Анн-Арборе банкет в честь Гарриет Арноу в некоторых пресс-релизах организатора данного мероприятия был назван «Ужин в Ипситаки» (англ. Ypsitucky Supper).
Больше примеров...
Ужинать (примеров 54)
I thought it was Mr Lin who was joining you for supper tonight. Я подумал, что это мистер Лин собирался с вами ужинать.
Tell her I don't want any supper. Скажите, что я не хочу ужинать.
And have your children eat cabbage for supper? А твои дети будут ужинать капустой?
You can start supper if you want. Можешь начинать ужинать если хочешь.
Nobody's forcing you to have supper. I'm sorry. Никто не заставляет вас ужинать.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 51)
Tell her I'd like her to have supper with me on my yacht after the show tonight. Передайте ей, что я прошу ее поужинать со мной на яхте после выступления.
Why not come and have supper with us tonight? Почему бы вам не прийти сегодня к нам поужинать?
I just thought maybe we could have a late supper at the Archfield. Я просто подумала, может нам поужинать в Аркфилде.
WHY DON'T YOU STAY HERE AND HAVE SOME SUPPER, ANYWAY? Так почему бы вам не остаться и не поужинать, а?
Tell him he can have some supper. Предложи ему поужинать с нами.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 20)
Come on, let's have supper and get acquainted. Пойдемте, поужинаем и познакомимся поближе.
Then I expect we'll have supper. Потом, я полагаю, поужинаем.
Let's just have a nice supper. Давайте просто спокойно поужинаем.
Why don't we just stop and have some supper first? Давай сначала остановимся и поужинаем.
Why don't you stay for supper... Может, вы останетесь с нами, вместе поужинаем...
Больше примеров...
Ужинали (примеров 11)
At Manderlay, we slaves took supper at seven. В Мандерлее... мы, рабы, ужинали в семь часов.
Yesterday, we had supper at eight in my sister's bedroom. Вчера мы ужинали в восемь в спальне моей сестры.
We were at the pub in Midsomer Mow having supper. Мы были в пабе в Мидсомер Мау. Ужинали.
Well, we just had supper an hour ago. Так мы ужинали час назад.
We had supper together... near the Piazza San Marco. Мы ужинали всей семьей... рядом с площадью Сан Марко.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 8)
Sorry. Dr. Doyle. I was just eating my supper. Простите, доктор Дойл, я просто ужинал...
I've been out to supper three days in a row with mum and dad. Я не ужинал с родителями З дня подряд.
Mr Kite hasn't had his supper yet. Мистер Кайт еще не ужинал.
I didn't have supper last night. Я и вчера не ужинал.
I haven't even had supper yet. Я ещё даже не ужинал.
Больше примеров...
Вечером (примеров 34)
You fainted after supper. Вчера вечером, ты потеряла сознание.
Mrs. Whitley's paying three dollars for this cake and if you're going to be home I'll spend part of that money on lamb chops for your supper. Миссис Уитли платит три доллара за этот торт, и если ты придешь вечером, на часть из этих денег я куплю бараньи отбивные к ужину.
By the way, Miss Emily Post, do you know you're having supper with me tonight? Кстати, мисс Эмили Пост вы знаете, что приглашены ко мне на ужин вечером?
Fawn is coming over for a midnight fondue supper. Фоун придёт вечером на фондю.
To-night we hold a solemn supper sir, and I'll request your presence. Сегодня вечером даём мы ужин, И я прошу вас быть.
Больше примеров...
Поужинаю (примеров 6)
Tonight I'll be having supper in Philadelphia. Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии.
Inform Sir Henry I shall be joining him for supper later. Сообщи сэру Генриху, что я поужинаю с ним.
I'm off downstairs for my supper. Пойду вниз, поужинаю.
In that case, Molly, perhaps I will take a little supper in my room after all. В таком случае, Молли, я поужинаю у себя в комнате.
I had to promise we'd have supper at her bar tonight. Я пообещала ей, что сегодня я с ней поужинаю.
Больше примеров...