Английский - русский
Перевод слова Supper

Перевод supper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 565)
Have him to stay for supper, Michael. Оставить его на ужин, Майкл.
What shall I make you for supper? Что мне сделать вам на ужин?
Then I'm inviting you for supper. Тогда окажите честь, прошу на ужин.
I napped all afternoon, ate a balanced supper, and just had a cup of coffee. Подремал во второй половине дня, съел сбалансированный ужин, и только что выпил кофе.
I offered to cook supper. Я предложила приготовить ужин.
Больше примеров...
Обед (примеров 37)
Conference package Nº 2: tenancy + request for coffee-break + request for dinner (request for smorgasbord or supper). Конференц-пакет Nº 2: аренда помещения + заявка на кофе-брейк + заявка на обед (заявка на фуршет или ужин).
The author specified that he would eat the following types of food: French bread for breakfast, no bread for lunch and supper and rice, chicken, fish, beef, vegetables, potatoes and fruit. Автор указал, что он будет употреблять в пищу следующие продукты: французский батон на завтрак, рис, курятину, рыбу, говядину, овощи, картофель и фрукты при отказе от хлеба на обед и ужин.
"DAINA" restaurant offers buffet - style breakfast, dinner and supper with multiple menu choice and salad buffet. Ресторан-Бар, ДАЙНА, - Завтрак в форме шведского стола, обед и ужин с выбором меню и салат- буфетом.
12 Has told and called it: when you do a dinner or a supper, do not call your friends, neither your brothers, nor your relatives, neighbors rich that also they when have not called you, and you have not received requital. 12 Сказал же и позвавшему Его: когда делаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых, чтобы и они тебя когда не позвали, и не получил ты воздаяния.
When I was a kid, I ate supper with one foot on the floor. Когда я был ребенком, я доедал обед, стоя на пороге.
Больше примеров...
Supper (примеров 9)
Nucky leaves the rally early and promptly heads to Babette's Supper Club, where a raucous gathering of elected officials, including his brother, Sheriff Elias "Eli" Thompson, celebrate the onset of Prohibition and the lucrative bootlegging opportunities it will bring. Наки рано покидает митинг и оперативно движется в клуб Babette's Supper Club, где шумное собрание выборных должностных лиц, включая мэра Атлантик-Сити и брата Наки, шерифа Илаэса "Илая" Томпсона, празднуют наступление Запрета и прибыльные бутлегерские возможности, которые он принесёт.
In 1986, his second club "Alex Berlin" opened, and subsequently his third club in New York, "The Supper Club" in 1990. 1990 г. В Нью-Йорке, США, Александр открывает свой третий клуб под названием «The Supper Club» 1994-1999 гг.
Ailey earned a living waiting tables and dancing at the New Orleans Champagne Supper Club. Эйли также подрабатывал официантом и танцевал в клубе New Orleans Champagne Supper Club.
Anglicans celebrate the traditional sacraments, with special emphasis being given to the Eucharist, also called Holy Communion, the Lord's Supper or the Mass. Англиканизм признаёт традиционные таинства, делая, однако, особый акцент на Святой Евхаристии, называемой также Святым Причастием, Господней Трапезой (the Lord's Supper) или Мессой.
1978: Richard Whitt Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Ky., and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. 1978 - Ричард Уитт, Louisville Courier-Journal (англ. Louisville Courier-Journal), за его освещение пожара, который унес 164 жизни в Beverly Hills Supper Club в Саутгейте, штат Кентукки, и последующем расследовании отсутствия соблюдения государственных пожарных правил.
Больше примеров...
Ужинать (примеров 54)
And supper, too, although thou know'st it not. И ужинать; но этого не знаешь.
And today you won't have supper. И сегодня ты не будешь ужинать.
Uncle, it's supper time. Дядя, пора ужинать.
Will you have supper, Mamma? - I don't know. Мамань ужинать будешь - Не знаю.
Are you staying for supper? Ты тут ужинать собрался?
Больше примеров...
Поужинать (примеров 51)
How about coming over for supper tomorrow? У тебя нет желания прийти и поужинать завтра?
Would you like to have supper with us on the weekend? Вы бы хотели поужинать с нами на выходных?
While you decide, I suppose there's nothing to stop us taking supper? Пока вы решаете, полагаю, нам ничто не помешает поужинать?
Why don't you come inside and have some supper while you wait? Почему бы тебе не зайти и не поужинать пока ты ждешь?
Otaki, can I have supper now? Отаки, можно мне поужинать?
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 20)
Come on, let's have supper and get acquainted. Пойдемте, поужинаем и познакомимся поближе.
What so if we left to have supper today А что, если мы поужинаем сегодня?
A little later on, we'll have supper up here, just we two. А потом мы поужинаем, только мы вдвоем.
Why don't we just stop and have some supper first? Давай сначала остановимся и поужинаем.
We'll have a light supper with him after, just us. А потом мы с ним поужинаем, ты и я.
Больше примеров...
Ужинали (примеров 11)
At Manderlay, we slaves took supper at seven. В Мандерлее... мы, рабы, ужинали в семь часов.
We were over there in our trailer having supper. В это время мы ужинали в нашем трейлере.
Every night in my house, my dad insisted we have supper together as a family. Мой отец всегда настаивал, чтобы каждую ночь дома мы ужинали всей семьей.
We were at the pub in Midsomer Mow having supper. Мы были в пабе в Мидсомер Мау. Ужинали.
We haven't had our supper. Мы даже не ужинали.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 8)
Sorry. Dr. Doyle. I was just eating my supper. Простите, доктор Дойл, я просто ужинал...
I've been out to supper three days in a row with mum and dad. Я не ужинал с родителями З дня подряд.
Stan not had his supper yet? Стэн еще не ужинал?
I didn't have supper last night. Я и вчера не ужинал.
I was sitting home eating my supper when the telephone bell rang. Я ужинал, когда зазвонил телефон.
Больше примеров...
Вечером (примеров 34)
We're having a guest for supper. К нам вечером придет гость.
Last night at supper I got up and I fell over. Вчера вечером за ужином я встал и упал.
I met her last night after supper. Мы познакомились вчера вечером, после ужина.
Last night, I was watching Hanako making supper. Вчера вечером, я наблюдал, как Ханако готовит ужин.
One evening at supper, we all were sitting. Одним вечером за ужином мы все сидели за столом.
Больше примеров...
Поужинаю (примеров 6)
Tonight I'll be having supper in Philadelphia. Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии.
No. But I will take supper with you tomorrow, if I may? Нет, но я поужинаю с вами завтра, если можно?
I'm off downstairs for my supper. Пойду вниз, поужинаю.
In that case, Molly, perhaps I will take a little supper in my room after all. В таком случае, Молли, я поужинаю у себя в комнате.
I had to promise we'd have supper at her bar tonight. Я пообещала ей, что сегодня я с ней поужинаю.
Больше примеров...