Английский - русский
Перевод слова Supper

Перевод supper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 565)
Can I offer you a simple supper? Могу я предложить тебе простой ужин?
You and Donna should come over for supper. Ты и Донна могли бы прийти на ужин
Silvester, my son. I've bought you chocolate brooches in the fridge for the supper. Сильвуня, сынок, там на кухне шоколадные пончики, тебе на ужин купила.
I am having rather a late supper. У меня довольно поздний ужин.
And the waterhorse's wife was warm then, and happy, and full of the fish she fried for her supper, but when the man came down to the... И тогда жена морского конька согрелась, повеселела и вдоволь наелась рыбы, которую поджарила на ужин. но когда мужчина спустился к...
Больше примеров...
Обед (примеров 37)
A thanksgiving supper at Mallard Manor. Обед в честь Дня Благодарения в поместье Маллорда.
We're having lunch, supper, dinner, second dinner, and dessert. У нас будет ланч, обед, ужин, второй ужин и десерт.
Go, make ready supper. Ступай приготовь поскорее обед.
I'd invited my friends to supper, just like that, I still remember; it was a Saturday evening. Я позвал их на обед, насколько помню, в субботу вечером.
And that means every new student must dance, act or sing for their supper. И вы знаете, что новые ученицы должны станцевать или спеть, чтобы получить свой обед.
Больше примеров...
Supper (примеров 9)
Perry Como made the move to television when NBC initially televised the Chesterfield Supper Club radio program on December 24, 1948. Карьера Перри на телевидении началась после успеха радиопрограммы «Chesterfield Supper Club» студии «NBC», премьера которого состоялась 24 декабря 1948 года.
Nucky leaves the rally early and promptly heads to Babette's Supper Club, where a raucous gathering of elected officials, including his brother, Sheriff Elias "Eli" Thompson, celebrate the onset of Prohibition and the lucrative bootlegging opportunities it will bring. Наки рано покидает митинг и оперативно движется в клуб Babette's Supper Club, где шумное собрание выборных должностных лиц, включая мэра Атлантик-Сити и брата Наки, шерифа Илаэса "Илая" Томпсона, празднуют наступление Запрета и прибыльные бутлегерские возможности, которые он принесёт.
Ailey earned a living waiting tables and dancing at the New Orleans Champagne Supper Club. Эйли также подрабатывал официантом и танцевал в клубе New Orleans Champagne Supper Club.
Local General or Spot News Reporting: Richard Whitt of the Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Kentucky, and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. За выдающуюся подачу сенсационного материала: Отмечен репортёр Richard Whitt из «The Courier-Journal», - за репортаж о пожаре в ночном клубе «Beverly Hills Supper Club» (Southgate, Kentucky), унёсшем жизни 164 человек, и последующее расследование вины местных органов пожарного надзора.
The hotel is home to a stylishly innovative lounging and dining experience with the -5 Supper Club, a trendy restaurant in which to chill out with family and friends. В отеле также расположен модный ресторан -5 Supper Club, в котором Вы сможете насладиться кулинарными шедеврами и отдохнуть с друзьями и членами семьи.
Больше примеров...
Ужинать (примеров 54)
I thought we could have supper. Я думал, мы могли бы ужинать.
Tell her I don't want any supper. Скажите, что я не хочу ужинать.
I'll have supper in my room. Я буду ужинать в комнате.
Run off to your supper. ј теперь иди ужинать!
and we're going for supper... И сейчас будем ужинать...
Больше примеров...
Поужинать (примеров 51)
Maybe he wants to have supper with us. Наверное, он просто хочет поужинать с нами.
I certainly don't want to impose on you, but I'd be delighted if you would come to have supper with us tonight. Я конечно не хочу быть навязчивой, но я была бы рада, если вы придете поужинать с нами сегодня.
Why not come and have supper with us tonight? Почему бы вам не прийти сегодня к нам поужинать?
Can I get you some supper? Не хотите ли поужинать?
Having yourself a little supper, captain? Поужинать решили, капитан?
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 20)
We'll have a light supper with him after, just us. А потом мы поужинаем с ним, только мы с тобой.
A little later on, we'll have supper up here, just we two. А потом мы поужинаем, только мы вдвоем.
Let's just have a nice supper. Давайте просто спокойно поужинаем.
Come, let us unpack and take supper. Пойдём, распакуемся и поужинаем.
We'll have a light supper with him after, just us. А потом мы с ним поужинаем, ты и я.
Больше примеров...
Ужинали (примеров 11)
Every night in my house, my dad insisted we have supper together as a family. Мой отец всегда настаивал, чтобы каждую ночь дома мы ужинали всей семьей.
Well, we just had supper an hour ago. Так мы ужинали час назад.
We were having supper when they attacked... Мы ужинали когда они напали...
Haven't you had your supper? Вы что, не ужинали?
We haven't had our supper. Мы даже не ужинали.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 8)
Sorry. Dr. Doyle. I was just eating my supper. Простите, доктор Дойл, я просто ужинал...
I've been out to supper three days in a row with mum and dad. Я не ужинал с родителями З дня подряд.
Mr Kite hasn't had his supper yet. Мистер Кайт еще не ужинал.
I didn't have supper last night. Я и вчера не ужинал.
I was sitting home eating my supper when the telephone bell rang. Я ужинал, когда зазвонил телефон.
Больше примеров...
Вечером (примеров 34)
If you don't, they'll be there for Friday supper. А если не атакуем, то уже в пятницу вечером.
Tchapochka's got to be walked at 5 in the morning and after supper. Чапч прогуливай в 5 чтра и вечером.
We will have supper early and take the opportunity to work. Скоро будем обедать, а вечером воспользуемся возможностью позаниматься.
I was going to have supper with him tonight. Сегодня вечером я должна с ним ужинать.
And he begs that you will take supper with him tonight at his castle. И ещё, он нижайше просит Вас отужинать с ним сегодня вечером в его замке
Больше примеров...
Поужинаю (примеров 6)
Tonight I'll be having supper in Philadelphia. Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии.
No. But I will take supper with you tomorrow, if I may? Нет, но я поужинаю с вами завтра, если можно?
I'm off downstairs for my supper. Пойду вниз, поужинаю.
In that case, Molly, perhaps I will take a little supper in my room after all. В таком случае, Молли, я поужинаю у себя в комнате.
I had to promise we'd have supper at her bar tonight. Я пообещала ей, что сегодня я с ней поужинаю.
Больше примеров...