Can... To cook supper, name, If you is ready. | Можешь... приготовить ужин, то есть, если ты готова. |
Please, do sit down and fi nish your supper. | Прошу вас, садитесь, продолжайте ужин. |
Let's get something special for supper. | Давайте купить на ужин что-то особенное. |
Including meeting at the Airport, all transfer and accommodation in double room (including breakfast and supper). | Включая встречу в Аэропорту, весь трансфер и размещение в двухместном номере в гостинице (включая завтрак и ужин). |
Durdles is going home for his supper. | Дёрдлс идёт домой на ужин. |
Zina, dear, do please, serve the supper. | Зина, подавай, голубушка, обед. |
We're having lunch, supper, dinner, second dinner, and dessert. | У нас будет ланч, обед, ужин, второй ужин и десерт. |
It seems that supper will be late. | Кажется, обед будет поздно. |
He eats three chickens every day for breakfast, lunch, supper and dessert. | Ежедневно он поедает по три курицы на завтрак, обед, ужин и десерт. |
12 Has told and called it: when you do a dinner or a supper, do not call your friends, neither your brothers, nor your relatives, neighbors rich that also they when have not called you, and you have not received requital. | 12 Сказал же и позвавшему Его: когда делаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых, чтобы и они тебя когда не позвали, и не получил ты воздаяния. |
Perry Como made the move to television when NBC initially televised the Chesterfield Supper Club radio program on December 24, 1948. | Карьера Перри на телевидении началась после успеха радиопрограммы «Chesterfield Supper Club» студии «NBC», премьера которого состоялась 24 декабря 1948 года. |
Nucky leaves the rally early and promptly heads to Babette's Supper Club, where a raucous gathering of elected officials, including his brother, Sheriff Elias "Eli" Thompson, celebrate the onset of Prohibition and the lucrative bootlegging opportunities it will bring. | Наки рано покидает митинг и оперативно движется в клуб Babette's Supper Club, где шумное собрание выборных должностных лиц, включая мэра Атлантик-Сити и брата Наки, шерифа Илаэса "Илая" Томпсона, празднуют наступление Запрета и прибыльные бутлегерские возможности, которые он принесёт. |
Ailey earned a living waiting tables and dancing at the New Orleans Champagne Supper Club. | Эйли также подрабатывал официантом и танцевал в клубе New Orleans Champagne Supper Club. |
1978: Richard Whitt Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Ky., and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. | 1978 - Ричард Уитт, Louisville Courier-Journal (англ. Louisville Courier-Journal), за его освещение пожара, который унес 164 жизни в Beverly Hills Supper Club в Саутгейте, штат Кентукки, и последующем расследовании отсутствия соблюдения государственных пожарных правил. |
The hotel is home to a stylishly innovative lounging and dining experience with the -5 Supper Club, a trendy restaurant in which to chill out with family and friends. | В отеле также расположен модный ресторан -5 Supper Club, в котором Вы сможете насладиться кулинарными шедеврами и отдохнуть с друзьями и членами семьи. |
I mean, I don't care where you have your supper. | Я хотела сказать, мне всё равно, где ты будешь ужинать. |
She also says that if you do not feel like doing that, then she'll have supper here today, "this very evening". | Она так же сказала, что если вы не захотите сделать это, то она будет ужинать здесь, "сегодня же вечером". |
We're about to eat supper. | Мы как раз собираемся ужинать. |
Who wants supper, stand up! | Кто хочет ужинать, встаньте! |
Mrs Tander wonders if you will be having supper alone, Your Grace. | Фру Тандер спрашивает, будете ли ужинать один, или у вас будут гости? |
Tell him you decided to have a quiet little supper here with me. | Скажите, что решили приятно поужинать здесь со мной. |
I'd like my supper now, please. | Я хотел бы прямо сейчас поужинать, пожалуйста. |
Maybe he wants to have supper with us. | Наверное, он просто хочет поужинать с нами. |
Having yourself a little supper, captain? | Поужинать решили, капитан? |
We were supposed to have supper at my hall last night, but she didn't show up. | Вчера вечером мы собирались вместе поужинать, но она не пришла. |
Then I expect we'll have supper. | Потом, я полагаю, поужинаем. |
I'll pick you up, we'll have a bit of supper, then I'll tell you more. | Я заберу Вас, мы поужинаем, затем я расскажу Вам остальное. |
You'll be back in time for the supper rush? | Когда вернетесь, мы поужинаем? |
So, are you free for supper? | Так мы поужинаем сегодня? |
You better stay to supper. | И мы поужинаем вместе. |
We were over there in our trailer having supper. | В это время мы ужинали в нашем трейлере. |
Every night in my house, my dad insisted we have supper together as a family. | Мой отец всегда настаивал, чтобы каждую ночь дома мы ужинали всей семьей. |
Yesterday, we had supper at eight in my sister's bedroom. | Вчера мы ужинали в восемь в спальне моей сестры. |
Well, we just had supper an hour ago. | Так мы ужинали час назад. |
We were having supper when they attacked... | Мы ужинали когда они напали... |
I've been out to supper three days in a row with mum and dad. | Я не ужинал с родителями З дня подряд. |
Mr Kite hasn't had his supper yet. | Мистер Кайт еще не ужинал. |
Just had a cheeky fish supper with Erica. | Просто ужинал с Эрикой. |
I haven't even had supper yet. | Я ещё даже не ужинал. |
I was sitting home eating my supper when the telephone bell rang. | Я ужинал, когда зазвонил телефон. |
Last night at supper I got up and I fell over. | Вчера вечером за ужином я встал и упал. |
She's probably at the grocery store, buying some frozen fare to reheat for your supper tonight. | Возможно, она в бакалейной лавке, покупает замороженную еду, чтобы разогреть ее вечером тебе на ужин. |
Why don't you just come around for supper tonight? | Почему бы нам просто не поужинать вместе сегодня вечером? |
There are guests tonight And I need to get the supper ready | Вечером придут гости, надо приготовить ужин. |
By the way, Miss Emily Post, do you know you're having supper with me tonight? | Кстати, мисс Эмили Пост вы знаете, что приглашены ко мне на ужин вечером? |
Tonight I'll be having supper in Philadelphia. | Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии. |
No. But I will take supper with you tomorrow, if I may? | Нет, но я поужинаю с вами завтра, если можно? |
I'm off downstairs for my supper. | Пойду вниз, поужинаю. |
In that case, Molly, perhaps I will take a little supper in my room after all. | В таком случае, Молли, я поужинаю у себя в комнате. |
I had to promise we'd have supper at her bar tonight. | Я пообещала ей, что сегодня я с ней поужинаю. |