| So you've another chance to sing for your supper. | Итак, у тебя есть шанс заработать ужин. |
| Is it a good supper, Mr Dorrit? | Вам нравится ужин, мистер Доррит? |
| I must make the supper. | Я еще должен приготовить ужин. |
| Shall we stay to supper, Denys? | Тогда мы останемся на ужин. |
| It was just supper. | Это был всего лишь ужин. |
| We're having lunch, supper, dinner, second dinner, and dessert. | У нас будет ланч, обед, ужин, второй ужин и десерт. |
| I made such a nice supper. | Я приготовила такой вкусный обед. |
| Tom, supper's ready. | Том, обед готов. |
| I'd invited my friends to supper, just like that, I still remember; it was a Saturday evening. | Я позвал их на обед, насколько помню, в субботу вечером. |
| He eats three chickens every day for breakfast, lunch, supper and dessert. | Ежедневно он поедает по три курицы на завтрак, обед, ужин и десерт. |
| Anglicans celebrate the traditional sacraments, with special emphasis being given to the Eucharist, also called Holy Communion, the Lord's Supper or the Mass. | Англиканизм признаёт традиционные таинства, делая, однако, особый акцент на Святой Евхаристии, называемой также Святым Причастием, Господней Трапезой (the Lord's Supper) или Мессой. |
| Local General or Spot News Reporting: Richard Whitt of the Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Kentucky, and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. | За выдающуюся подачу сенсационного материала: Отмечен репортёр Richard Whitt из «The Courier-Journal», - за репортаж о пожаре в ночном клубе «Beverly Hills Supper Club» (Southgate, Kentucky), унёсшем жизни 164 человек, и последующее расследование вины местных органов пожарного надзора. |
| 1978: Richard Whitt Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Ky., and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. | 1978 - Ричард Уитт, Louisville Courier-Journal (англ. Louisville Courier-Journal), за его освещение пожара, который унес 164 жизни в Beverly Hills Supper Club в Саутгейте, штат Кентукки, и последующем расследовании отсутствия соблюдения государственных пожарных правил. |
| The hotel is home to a stylishly innovative lounging and dining experience with the -5 Supper Club, a trendy restaurant in which to chill out with family and friends. | В отеле также расположен модный ресторан -5 Supper Club, в котором Вы сможете насладиться кулинарными шедеврами и отдохнуть с друзьями и членами семьи. |
| In 2008, the issue was raised after a dinner being held in Ann Arbor to honor Harriette Arnow was described as an "Ypsitucky Supper" in some of the event organizer's media releases. | Так, в 2008 году этот вопрос был поднят после того, как прошедший в Анн-Арборе банкет в честь Гарриет Арноу в некоторых пресс-релизах организатора данного мероприятия был назван «Ужин в Ипситаки» (англ. Ypsitucky Supper). |
| But my husband likes his supper promptly at sundown. | Но мой муж любит ужинать во время заката. |
| I was going to have supper with him tonight. | Сегодня вечером я должна с ним ужинать. |
| You'd be having supper with the rest of the lunatics across the bay. | И ты будешь ужинать в компании остальных лунатиков со всего залива. |
| You can start supper if you want. | Можешь начинать ужинать если хочешь. |
| Start supper without me. | Начинайте ужинать без меня. |
| Maybe he wants to have supper with us. | Наверное, он просто хочет поужинать с нами. |
| Come around tonight for supper with me and Mrs. Strobridge. | Приходите сегодня поужинать со мной и моей миссис Стробридж. |
| Charlie, you stay for supper. | Чарли, останься поужинать. |
| Why don't you just come around for supper tonight? | Почему бы нам просто не поужинать вместе сегодня вечером? |
| Yes, I'd love to join you for supper. | Да, я хочу поужинать с вами. |
| Come on, let's have supper and get acquainted. | Пойдемте, поужинаем и познакомимся поближе. |
| Come, let us unpack and take supper. | Пойдём, распакуемся и поужинаем. |
| Jamal: We'll have a good supper tonight. | Сегодня мы хорошенько поужинаем. |
| Could you join me for supper tonight? | Может быть поужинаем вместе? |
| You better stay to supper. | И мы поужинаем вместе. |
| Every night in my house, my dad insisted we have supper together as a family. | Мой отец всегда настаивал, чтобы каждую ночь дома мы ужинали всей семьей. |
| Yesterday, we had supper at eight in my sister's bedroom. | Вчера мы ужинали в восемь в спальне моей сестры. |
| We were at the pub in Midsomer Mow having supper. | Мы были в пабе в Мидсомер Мау. Ужинали. |
| We were having supper when they attacked... | Мы ужинали когда они напали... |
| We haven't had our supper. | Мы даже не ужинали. |
| I've been out to supper three days in a row with mum and dad. | Я не ужинал с родителями З дня подряд. |
| Mr Kite hasn't had his supper yet. | Мистер Кайт еще не ужинал. |
| I didn't have supper last night. | Я и вчера не ужинал. |
| I haven't even had supper yet. | Я ещё даже не ужинал. |
| I was sitting home eating my supper when the telephone bell rang. | Я ужинал, когда зазвонил телефон. |
| Tonight I'll be having supper in Philadelphia. | Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии. |
| I met her last night after supper. | Мы познакомились вчера вечером, после ужина. |
| It appears your wife had an appointment in her diary last night for supper with someone called Josephine. | Судя по записи в дневнике вашей жены, прошлым вечером у нее был запланирован ужин с кем-то по имени Джозефин. |
| Fawn is coming over for a midnight fondue supper. | Фоун придёт вечером на фондю. |
| Evening get 'em bedded down, come in for supper, go back to the sheep. | Вечером загоняю их на ночь,... приезжаю на ужин, возвращаюсь опять к овцам. |
| Inform Sir Henry I shall be joining him for supper later. | Сообщи сэру Генриху, что я поужинаю с ним. |
| No. But I will take supper with you tomorrow, if I may? | Нет, но я поужинаю с вами завтра, если можно? |
| I'm off downstairs for my supper. | Пойду вниз, поужинаю. |
| In that case, Molly, perhaps I will take a little supper in my room after all. | В таком случае, Молли, я поужинаю у себя в комнате. |
| I had to promise we'd have supper at her bar tonight. | Я пообещала ей, что сегодня я с ней поужинаю. |