Can I offer you a simple supper? | Могу я предложить тебе простой ужин? |
You and Donna should come over for supper. | Ты и Донна могли бы прийти на ужин |
Silvester, my son. I've bought you chocolate brooches in the fridge for the supper. | Сильвуня, сынок, там на кухне шоколадные пончики, тебе на ужин купила. |
I am having rather a late supper. | У меня довольно поздний ужин. |
And the waterhorse's wife was warm then, and happy, and full of the fish she fried for her supper, but when the man came down to the... | И тогда жена морского конька согрелась, повеселела и вдоволь наелась рыбы, которую поджарила на ужин. но когда мужчина спустился к... |
A thanksgiving supper at Mallard Manor. | Обед в честь Дня Благодарения в поместье Маллорда. |
We're having lunch, supper, dinner, second dinner, and dessert. | У нас будет ланч, обед, ужин, второй ужин и десерт. |
Go, make ready supper. | Ступай приготовь поскорее обед. |
I'd invited my friends to supper, just like that, I still remember; it was a Saturday evening. | Я позвал их на обед, насколько помню, в субботу вечером. |
And that means every new student must dance, act or sing for their supper. | И вы знаете, что новые ученицы должны станцевать или спеть, чтобы получить свой обед. |
Perry Como made the move to television when NBC initially televised the Chesterfield Supper Club radio program on December 24, 1948. | Карьера Перри на телевидении началась после успеха радиопрограммы «Chesterfield Supper Club» студии «NBC», премьера которого состоялась 24 декабря 1948 года. |
Nucky leaves the rally early and promptly heads to Babette's Supper Club, where a raucous gathering of elected officials, including his brother, Sheriff Elias "Eli" Thompson, celebrate the onset of Prohibition and the lucrative bootlegging opportunities it will bring. | Наки рано покидает митинг и оперативно движется в клуб Babette's Supper Club, где шумное собрание выборных должностных лиц, включая мэра Атлантик-Сити и брата Наки, шерифа Илаэса "Илая" Томпсона, празднуют наступление Запрета и прибыльные бутлегерские возможности, которые он принесёт. |
Ailey earned a living waiting tables and dancing at the New Orleans Champagne Supper Club. | Эйли также подрабатывал официантом и танцевал в клубе New Orleans Champagne Supper Club. |
Local General or Spot News Reporting: Richard Whitt of the Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Kentucky, and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. | За выдающуюся подачу сенсационного материала: Отмечен репортёр Richard Whitt из «The Courier-Journal», - за репортаж о пожаре в ночном клубе «Beverly Hills Supper Club» (Southgate, Kentucky), унёсшем жизни 164 человек, и последующее расследование вины местных органов пожарного надзора. |
The hotel is home to a stylishly innovative lounging and dining experience with the -5 Supper Club, a trendy restaurant in which to chill out with family and friends. | В отеле также расположен модный ресторан -5 Supper Club, в котором Вы сможете насладиться кулинарными шедеврами и отдохнуть с друзьями и членами семьи. |
I thought we could have supper. | Я думал, мы могли бы ужинать. |
Tell her I don't want any supper. | Скажите, что я не хочу ужинать. |
I'll have supper in my room. | Я буду ужинать в комнате. |
Run off to your supper. | ј теперь иди ужинать! |
and we're going for supper... | И сейчас будем ужинать... |
Maybe he wants to have supper with us. | Наверное, он просто хочет поужинать с нами. |
I certainly don't want to impose on you, but I'd be delighted if you would come to have supper with us tonight. | Я конечно не хочу быть навязчивой, но я была бы рада, если вы придете поужинать с нами сегодня. |
Why not come and have supper with us tonight? | Почему бы вам не прийти сегодня к нам поужинать? |
Can I get you some supper? | Не хотите ли поужинать? |
Having yourself a little supper, captain? | Поужинать решили, капитан? |
We'll have a light supper with him after, just us. | А потом мы поужинаем с ним, только мы с тобой. |
A little later on, we'll have supper up here, just we two. | А потом мы поужинаем, только мы вдвоем. |
Let's just have a nice supper. | Давайте просто спокойно поужинаем. |
Come, let us unpack and take supper. | Пойдём, распакуемся и поужинаем. |
We'll have a light supper with him after, just us. | А потом мы с ним поужинаем, ты и я. |
Every night in my house, my dad insisted we have supper together as a family. | Мой отец всегда настаивал, чтобы каждую ночь дома мы ужинали всей семьей. |
Well, we just had supper an hour ago. | Так мы ужинали час назад. |
We were having supper when they attacked... | Мы ужинали когда они напали... |
Haven't you had your supper? | Вы что, не ужинали? |
We haven't had our supper. | Мы даже не ужинали. |
Sorry. Dr. Doyle. I was just eating my supper. | Простите, доктор Дойл, я просто ужинал... |
I've been out to supper three days in a row with mum and dad. | Я не ужинал с родителями З дня подряд. |
Mr Kite hasn't had his supper yet. | Мистер Кайт еще не ужинал. |
I didn't have supper last night. | Я и вчера не ужинал. |
I was sitting home eating my supper when the telephone bell rang. | Я ужинал, когда зазвонил телефон. |
If you don't, they'll be there for Friday supper. | А если не атакуем, то уже в пятницу вечером. |
Tchapochka's got to be walked at 5 in the morning and after supper. | Чапч прогуливай в 5 чтра и вечером. |
We will have supper early and take the opportunity to work. | Скоро будем обедать, а вечером воспользуемся возможностью позаниматься. |
I was going to have supper with him tonight. | Сегодня вечером я должна с ним ужинать. |
And he begs that you will take supper with him tonight at his castle. | И ещё, он нижайше просит Вас отужинать с ним сегодня вечером в его замке |
Tonight I'll be having supper in Philadelphia. | Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии. |
No. But I will take supper with you tomorrow, if I may? | Нет, но я поужинаю с вами завтра, если можно? |
I'm off downstairs for my supper. | Пойду вниз, поужинаю. |
In that case, Molly, perhaps I will take a little supper in my room after all. | В таком случае, Молли, я поужинаю у себя в комнате. |
I had to promise we'd have supper at her bar tonight. | Я пообещала ей, что сегодня я с ней поужинаю. |