| What do you think she eats for supper? | Что, Вы думаете, она кушает на ужин? |
| And then I went into town to buy supper. | И затем я пошел в город, что бы купить ужин. |
| Just finish your supper and forget it. "Finish your supper." | Просто доедай ужин и забудь - "Доедай ужин" |
| Under-secretary of State Emmanuel Bjelke and wife herewith have the honor of inviting Mr and Mrs Hackman to supper with dance at his house and at Djurgården | Заместитель государственного секретаря Эммануэль Бьельке и жена Настоящим имею честь пригласить мистера и миссис Хэкман на ужин с танцами в свой дом и в Дьюргерден |
| What's for supper, Tim? | Что на ужин, Тим? |
| Every day, every day, for supper, cottage cheese, sweet and mild. | Каждый день мы едим, На обед свежий сыр. |
| for supper - cottage cheese, | На обед - Свежий сыр. |
| Tom, supper's ready. | Том, обед готов. |
| Take supper away from our patient and run a glucose tolerance test. | Отберите обед у пациента и проведите тест на переносимость глюкозы. |
| When I was a kid, I ate supper with one foot on the floor. | Когда я был ребенком, я доедал обед, стоя на пороге. |
| Perry Como made the move to television when NBC initially televised the Chesterfield Supper Club radio program on December 24, 1948. | Карьера Перри на телевидении началась после успеха радиопрограммы «Chesterfield Supper Club» студии «NBC», премьера которого состоялась 24 декабря 1948 года. |
| Nucky leaves the rally early and promptly heads to Babette's Supper Club, where a raucous gathering of elected officials, including his brother, Sheriff Elias "Eli" Thompson, celebrate the onset of Prohibition and the lucrative bootlegging opportunities it will bring. | Наки рано покидает митинг и оперативно движется в клуб Babette's Supper Club, где шумное собрание выборных должностных лиц, включая мэра Атлантик-Сити и брата Наки, шерифа Илаэса "Илая" Томпсона, празднуют наступление Запрета и прибыльные бутлегерские возможности, которые он принесёт. |
| Ailey earned a living waiting tables and dancing at the New Orleans Champagne Supper Club. | Эйли также подрабатывал официантом и танцевал в клубе New Orleans Champagne Supper Club. |
| Local General or Spot News Reporting: Richard Whitt of the Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Kentucky, and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. | За выдающуюся подачу сенсационного материала: Отмечен репортёр Richard Whitt из «The Courier-Journal», - за репортаж о пожаре в ночном клубе «Beverly Hills Supper Club» (Southgate, Kentucky), унёсшем жизни 164 человек, и последующее расследование вины местных органов пожарного надзора. |
| In 2008, the issue was raised after a dinner being held in Ann Arbor to honor Harriette Arnow was described as an "Ypsitucky Supper" in some of the event organizer's media releases. | Так, в 2008 году этот вопрос был поднят после того, как прошедший в Анн-Арборе банкет в честь Гарриет Арноу в некоторых пресс-релизах организатора данного мероприятия был назван «Ужин в Ипситаки» (англ. Ypsitucky Supper). |
| I thought it was Mr Lin who was joining you for supper tonight. | Я подумал, что это мистер Лин собирался с вами ужинать. |
| Tell her I don't want any supper. | Скажите, что я не хочу ужинать. |
| And have your children eat cabbage for supper? | А твои дети будут ужинать капустой? |
| You can start supper if you want. | Можешь начинать ужинать если хочешь. |
| Nobody's forcing you to have supper. I'm sorry. | Никто не заставляет вас ужинать. |
| Tell her I'd like her to have supper with me on my yacht after the show tonight. | Передайте ей, что я прошу ее поужинать со мной на яхте после выступления. |
| Why not come and have supper with us tonight? | Почему бы вам не прийти сегодня к нам поужинать? |
| I just thought maybe we could have a late supper at the Archfield. | Я просто подумала, может нам поужинать в Аркфилде. |
| WHY DON'T YOU STAY HERE AND HAVE SOME SUPPER, ANYWAY? | Так почему бы вам не остаться и не поужинать, а? |
| Tell him he can have some supper. | Предложи ему поужинать с нами. |
| Come on, let's have supper and get acquainted. | Пойдемте, поужинаем и познакомимся поближе. |
| Then I expect we'll have supper. | Потом, я полагаю, поужинаем. |
| Let's just have a nice supper. | Давайте просто спокойно поужинаем. |
| Why don't we just stop and have some supper first? | Давай сначала остановимся и поужинаем. |
| Why don't you stay for supper... | Может, вы останетесь с нами, вместе поужинаем... |
| At Manderlay, we slaves took supper at seven. | В Мандерлее... мы, рабы, ужинали в семь часов. |
| Yesterday, we had supper at eight in my sister's bedroom. | Вчера мы ужинали в восемь в спальне моей сестры. |
| We were at the pub in Midsomer Mow having supper. | Мы были в пабе в Мидсомер Мау. Ужинали. |
| Well, we just had supper an hour ago. | Так мы ужинали час назад. |
| We had supper together... near the Piazza San Marco. | Мы ужинали всей семьей... рядом с площадью Сан Марко. |
| Sorry. Dr. Doyle. I was just eating my supper. | Простите, доктор Дойл, я просто ужинал... |
| I've been out to supper three days in a row with mum and dad. | Я не ужинал с родителями З дня подряд. |
| Mr Kite hasn't had his supper yet. | Мистер Кайт еще не ужинал. |
| I didn't have supper last night. | Я и вчера не ужинал. |
| I haven't even had supper yet. | Я ещё даже не ужинал. |
| You fainted after supper. | Вчера вечером, ты потеряла сознание. |
| Mrs. Whitley's paying three dollars for this cake and if you're going to be home I'll spend part of that money on lamb chops for your supper. | Миссис Уитли платит три доллара за этот торт, и если ты придешь вечером, на часть из этих денег я куплю бараньи отбивные к ужину. |
| By the way, Miss Emily Post, do you know you're having supper with me tonight? | Кстати, мисс Эмили Пост вы знаете, что приглашены ко мне на ужин вечером? |
| Fawn is coming over for a midnight fondue supper. | Фоун придёт вечером на фондю. |
| To-night we hold a solemn supper sir, and I'll request your presence. | Сегодня вечером даём мы ужин, И я прошу вас быть. |
| Tonight I'll be having supper in Philadelphia. | Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии. |
| Inform Sir Henry I shall be joining him for supper later. | Сообщи сэру Генриху, что я поужинаю с ним. |
| I'm off downstairs for my supper. | Пойду вниз, поужинаю. |
| In that case, Molly, perhaps I will take a little supper in my room after all. | В таком случае, Молли, я поужинаю у себя в комнате. |
| I had to promise we'd have supper at her bar tonight. | Я пообещала ей, что сегодня я с ней поужинаю. |