I want a sack of cornmeal for my father's supper. | Мне нужен пакет муки, чтобы приготовить ужин отцу. |
Can, you better supper will cook? | Может, ты лучше ужин приготовишь? |
Pop said, "Come to supper tonight, File." | Папа сказал: "Файл, приходи сегодня к нам на ужин" |
I hope you're enjoying your supper. | Надеюсь, вам нравится ужин |
And when it's time for supper... | А когда приближается ужин! ... |
We're having lunch, supper, dinner, second dinner, and dessert. | У нас будет ланч, обед, ужин, второй ужин и десерт. |
Go, make ready supper. | Ступай приготовь поскорее обед. |
Did you make supper yet? | Как насчёт приготовить обед? |
I made such a nice supper. | Я приготовила такой вкусный обед. |
When I was a kid, I ate supper with one foot on the floor. | Когда я был ребенком, я доедал обед, стоя на пороге. |
Perry Como made the move to television when NBC initially televised the Chesterfield Supper Club radio program on December 24, 1948. | Карьера Перри на телевидении началась после успеха радиопрограммы «Chesterfield Supper Club» студии «NBC», премьера которого состоялась 24 декабря 1948 года. |
Anglicans celebrate the traditional sacraments, with special emphasis being given to the Eucharist, also called Holy Communion, the Lord's Supper or the Mass. | Англиканизм признаёт традиционные таинства, делая, однако, особый акцент на Святой Евхаристии, называемой также Святым Причастием, Господней Трапезой (the Lord's Supper) или Мессой. |
1978: Richard Whitt Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Ky., and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. | 1978 - Ричард Уитт, Louisville Courier-Journal (англ. Louisville Courier-Journal), за его освещение пожара, который унес 164 жизни в Beverly Hills Supper Club в Саутгейте, штат Кентукки, и последующем расследовании отсутствия соблюдения государственных пожарных правил. |
The hotel is home to a stylishly innovative lounging and dining experience with the -5 Supper Club, a trendy restaurant in which to chill out with family and friends. | В отеле также расположен модный ресторан -5 Supper Club, в котором Вы сможете насладиться кулинарными шедеврами и отдохнуть с друзьями и членами семьи. |
In 2008, the issue was raised after a dinner being held in Ann Arbor to honor Harriette Arnow was described as an "Ypsitucky Supper" in some of the event organizer's media releases. | Так, в 2008 году этот вопрос был поднят после того, как прошедший в Анн-Арборе банкет в честь Гарриет Арноу в некоторых пресс-релизах организатора данного мероприятия был назван «Ужин в Ипситаки» (англ. Ypsitucky Supper). |
We shall have supper later. | Мы будем ужинать позже. |
I'll have supper in my room. | Я буду ужинать в комнате. |
and we're going for supper... | И сейчас будем ужинать... |
Mrs Tander wonders if you will be having supper alone, Your Grace. | Фру Тандер спрашивает, будете ли ужинать один, или у вас будут гости? |
Supper will be late. | Мы опять будем ужинать поздно. |
Would you like to join us for supper, Miss Mardle? | Не хотите с нами поужинать, мисс Мардл? |
Now, why don't you and I... have a little supper, and then afterwards... we can let Monsieur Zidler know... how we would prefer the story to end. | А теперь, почему мы Вам и мне... маленько не поужинать... а затем... мы позволим мсье Зидлеру узнать... какой мы предпочтем конец пьесы. |
While you decide, I suppose there's nothing to stop us taking supper? | Пока вы решаете, полагаю, нам ничто не помешает поужинать? |
Why don't you come inside and have some supper while you wait? | Почему бы тебе не зайти и не поужинать пока ты ждешь? |
I'll fetch you some supper. | Я соберу тебе поужинать. |
Come on, let's have supper and get acquainted. | Пойдемте, поужинаем и познакомимся поближе. |
Why don't we just stop and have some supper first? | Давай сначала остановимся и поужинаем. |
So, are you free for supper? | Так мы поужинаем сегодня? |
You better stay to supper. | И мы поужинаем вместе. |
We'll have them for supper instead. | Мы ими потом поужинаем. |
At Manderlay, we slaves took supper at seven. | В Мандерлее... мы, рабы, ужинали в семь часов. |
Yesterday, we had supper at eight in my sister's bedroom. | Вчера мы ужинали в восемь в спальне моей сестры. |
We didn't have any supper. | Но мы не ужинали! |
Well, we just had supper an hour ago. | Так мы ужинали час назад. |
We haven't had our supper. | Мы даже не ужинали. |
Mr Kite hasn't had his supper yet. | Мистер Кайт еще не ужинал. |
Stan not had his supper yet? | Стэн еще не ужинал? |
I didn't have supper last night. | Я и вчера не ужинал. |
I haven't even had supper yet. | Я ещё даже не ужинал. |
I was sitting home eating my supper when the telephone bell rang. | Я ужинал, когда зазвонил телефон. |
You fainted after supper. | Вчера вечером, ты потеряла сознание. |
We will have supper early and take the opportunity to work. | Скоро будем обедать, а вечером воспользуемся возможностью позаниматься. |
It appears your wife had an appointment in her diary last night for supper with someone called Josephine. | Судя по записи в дневнике вашей жены, прошлым вечером у нее был запланирован ужин с кем-то по имени Джозефин. |
Fawn is coming over for a midnight fondue supper. | Фоун придёт вечером на фондю. |
To-night we hold a solemn supper sir, and I'll request your presence. | Сегодня вечером даём мы ужин, И я прошу вас быть. |
Tonight I'll be having supper in Philadelphia. | Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии. |
Inform Sir Henry I shall be joining him for supper later. | Сообщи сэру Генриху, что я поужинаю с ним. |
No. But I will take supper with you tomorrow, if I may? | Нет, но я поужинаю с вами завтра, если можно? |
In that case, Molly, perhaps I will take a little supper in my room after all. | В таком случае, Молли, я поужинаю у себя в комнате. |
I had to promise we'd have supper at her bar tonight. | Я пообещала ей, что сегодня я с ней поужинаю. |