Английский - русский
Перевод слова Supper

Перевод supper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 565)
Can... To cook supper, name, If you is ready. Можешь... приготовить ужин, то есть, если ты готова.
Please, do sit down and fi nish your supper. Прошу вас, садитесь, продолжайте ужин.
Let's get something special for supper. Давайте купить на ужин что-то особенное.
Including meeting at the Airport, all transfer and accommodation in double room (including breakfast and supper). Включая встречу в Аэропорту, весь трансфер и размещение в двухместном номере в гостинице (включая завтрак и ужин).
Durdles is going home for his supper. Дёрдлс идёт домой на ужин.
Больше примеров...
Обед (примеров 37)
Zina, dear, do please, serve the supper. Зина, подавай, голубушка, обед.
We're having lunch, supper, dinner, second dinner, and dessert. У нас будет ланч, обед, ужин, второй ужин и десерт.
It seems that supper will be late. Кажется, обед будет поздно.
He eats three chickens every day for breakfast, lunch, supper and dessert. Ежедневно он поедает по три курицы на завтрак, обед, ужин и десерт.
12 Has told and called it: when you do a dinner or a supper, do not call your friends, neither your brothers, nor your relatives, neighbors rich that also they when have not called you, and you have not received requital. 12 Сказал же и позвавшему Его: когда делаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых, чтобы и они тебя когда не позвали, и не получил ты воздаяния.
Больше примеров...
Supper (примеров 9)
Perry Como made the move to television when NBC initially televised the Chesterfield Supper Club radio program on December 24, 1948. Карьера Перри на телевидении началась после успеха радиопрограммы «Chesterfield Supper Club» студии «NBC», премьера которого состоялась 24 декабря 1948 года.
Nucky leaves the rally early and promptly heads to Babette's Supper Club, where a raucous gathering of elected officials, including his brother, Sheriff Elias "Eli" Thompson, celebrate the onset of Prohibition and the lucrative bootlegging opportunities it will bring. Наки рано покидает митинг и оперативно движется в клуб Babette's Supper Club, где шумное собрание выборных должностных лиц, включая мэра Атлантик-Сити и брата Наки, шерифа Илаэса "Илая" Томпсона, празднуют наступление Запрета и прибыльные бутлегерские возможности, которые он принесёт.
Ailey earned a living waiting tables and dancing at the New Orleans Champagne Supper Club. Эйли также подрабатывал официантом и танцевал в клубе New Orleans Champagne Supper Club.
1978: Richard Whitt Louisville Courier-Journal, for his coverage of a fire that took 164 lives at the Beverly Hills Supper Club at Southgate, Ky., and subsequent investigation of the lack of enforcement of state fire codes. 1978 - Ричард Уитт, Louisville Courier-Journal (англ. Louisville Courier-Journal), за его освещение пожара, который унес 164 жизни в Beverly Hills Supper Club в Саутгейте, штат Кентукки, и последующем расследовании отсутствия соблюдения государственных пожарных правил.
The hotel is home to a stylishly innovative lounging and dining experience with the -5 Supper Club, a trendy restaurant in which to chill out with family and friends. В отеле также расположен модный ресторан -5 Supper Club, в котором Вы сможете насладиться кулинарными шедеврами и отдохнуть с друзьями и членами семьи.
Больше примеров...
Ужинать (примеров 54)
I mean, I don't care where you have your supper. Я хотела сказать, мне всё равно, где ты будешь ужинать.
She also says that if you do not feel like doing that, then she'll have supper here today, "this very evening". Она так же сказала, что если вы не захотите сделать это, то она будет ужинать здесь, "сегодня же вечером".
We're about to eat supper. Мы как раз собираемся ужинать.
Who wants supper, stand up! Кто хочет ужинать, встаньте!
Mrs Tander wonders if you will be having supper alone, Your Grace. Фру Тандер спрашивает, будете ли ужинать один, или у вас будут гости?
Больше примеров...
Поужинать (примеров 51)
Tell him you decided to have a quiet little supper here with me. Скажите, что решили приятно поужинать здесь со мной.
I'd like my supper now, please. Я хотел бы прямо сейчас поужинать, пожалуйста.
Maybe he wants to have supper with us. Наверное, он просто хочет поужинать с нами.
Having yourself a little supper, captain? Поужинать решили, капитан?
We were supposed to have supper at my hall last night, but she didn't show up. Вчера вечером мы собирались вместе поужинать, но она не пришла.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 20)
Then I expect we'll have supper. Потом, я полагаю, поужинаем.
I'll pick you up, we'll have a bit of supper, then I'll tell you more. Я заберу Вас, мы поужинаем, затем я расскажу Вам остальное.
You'll be back in time for the supper rush? Когда вернетесь, мы поужинаем?
So, are you free for supper? Так мы поужинаем сегодня?
You better stay to supper. И мы поужинаем вместе.
Больше примеров...
Ужинали (примеров 11)
We were over there in our trailer having supper. В это время мы ужинали в нашем трейлере.
Every night in my house, my dad insisted we have supper together as a family. Мой отец всегда настаивал, чтобы каждую ночь дома мы ужинали всей семьей.
Yesterday, we had supper at eight in my sister's bedroom. Вчера мы ужинали в восемь в спальне моей сестры.
Well, we just had supper an hour ago. Так мы ужинали час назад.
We were having supper when they attacked... Мы ужинали когда они напали...
Больше примеров...
Ужинал (примеров 8)
I've been out to supper three days in a row with mum and dad. Я не ужинал с родителями З дня подряд.
Mr Kite hasn't had his supper yet. Мистер Кайт еще не ужинал.
Just had a cheeky fish supper with Erica. Просто ужинал с Эрикой.
I haven't even had supper yet. Я ещё даже не ужинал.
I was sitting home eating my supper when the telephone bell rang. Я ужинал, когда зазвонил телефон.
Больше примеров...
Вечером (примеров 34)
Last night at supper I got up and I fell over. Вчера вечером за ужином я встал и упал.
She's probably at the grocery store, buying some frozen fare to reheat for your supper tonight. Возможно, она в бакалейной лавке, покупает замороженную еду, чтобы разогреть ее вечером тебе на ужин.
Why don't you just come around for supper tonight? Почему бы нам просто не поужинать вместе сегодня вечером?
There are guests tonight And I need to get the supper ready Вечером придут гости, надо приготовить ужин.
By the way, Miss Emily Post, do you know you're having supper with me tonight? Кстати, мисс Эмили Пост вы знаете, что приглашены ко мне на ужин вечером?
Больше примеров...
Поужинаю (примеров 6)
Tonight I'll be having supper in Philadelphia. Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии.
No. But I will take supper with you tomorrow, if I may? Нет, но я поужинаю с вами завтра, если можно?
I'm off downstairs for my supper. Пойду вниз, поужинаю.
In that case, Molly, perhaps I will take a little supper in my room after all. В таком случае, Молли, я поужинаю у себя в комнате.
I had to promise we'd have supper at her bar tonight. Я пообещала ей, что сегодня я с ней поужинаю.
Больше примеров...