| So, did Zelda mention the family supper? | Значит, Зельда готовит семейный ужин? |
| You can't wear ice blue Lurex to a week night supper date. | Ты не можешь пойти в светло-голубом люрексе на ужин в будний день. |
| Did you see the way they ate their supper? | Ты видел, как они ели ужин? |
| Is it a good supper, Mr Dorrit? | Вам нравится ужин, мистер Доррит? |
| I napped all afternoon, ate a balanced supper, and just had a cup of coffee. | Подремал во второй половине дня, съел сбалансированный ужин, и только что выпил кофе. |
| Have some of this and come for supper! | Съешь еще это, и на ужин сюда! |
| I'll take care of my own supper tomorrow. | Завтра я сам приготовлю себе ужин. |
| Speak up, it's supper time. | Да поживей давай, ужин скоро. |
| I fix your supper myself and you eats it. | Подам ужин, поешьте, мисс Эллин. |
| But that's fine. I need to go make supper. | Это ничего... я побег ужин готовить. |
| "Happy are those who are called to His supper." | "Благословенны те, кто приглашён на этот ужин". |
| Presently I shall kill them, so you can cook them for supper. | Сейчас я их убью, а Вы сделаете их мне на ужин. |
| We'll have baths drawn for you and supper sent to your rooms. | Для вас приготовят горячие ванны, в ваши комнаты будет доставлен ужин. |
| Why don't we lay you down, and you can let me fix you supper. | Почему бы тебе не прилечь, а я приготовлю ужин. |
| What did Cat's Eyes Cunningham have for supper? | Что было у Кошачьего Глаза Каннингема на ужин? |
| Every Sunday my Granny makes me supper. | Каждое воскресенье моя бабушка готовит мне ужин |
| Sorry, where's my supper? | Извиняюсь, а где мой ужин? |
| How come you didn't ask them gentlemen to supper? | И почему вы не предложили джентльменам остаться на ужин? |
| You need to finish your supper. Look! | Вы должны закончить ужин. то чем я лучше содержанки. |
| MAUREEN: We stopped at the services for some supper, which was very nice, and then got back here about 11:00. | Морин: мы остановились на услуг за ужин, который был очень хорошим, и затем вернулся сюда около 11:00. |
| May I escort you to supper? | Могу я проводить вас на ужин? |
| 'Cause I've got to get back, but we'll get supper tonight when I get home. | Я должна вернуться, потом я приготовлю для нас ужин. |
| So what are you cooking up for supper? | Так, что Вы готовите на ужин? |
| When we were slaves we were not required to offer thanks for our supper | Когда мы были рабами, от нас требовали благодарности за наш ужин. |
| For years I'd keep them in the freezer, in case Mike would stop by for a late supper. | Я бы годами держала её в морозилке на случай, если Майк заглянет на поздний ужин. |