| Come home with me to supper; and I'll lay | Прошу обоих вас ко мне на ужин, |
| I was going to ask Patrick if he wants to stay for supper, if that's okay with you. | я... я хотела спросить у ѕатрика, останетс€ ли он на ужин, если вы не против. |
| What kind of a supper is it for these growing boys? | Ты считаешь, что именно таким должен быть ужин мужающих ребят? |
| I'll be in the way guys yell when they're mad. I'll be in the way kids laugh when they're hungry and they know supper's ready. | Ты узнаешь меня в воплях безумцев и в смехе детей, когда они голодны, но знают, что ужин готов. |
| The author specified that he would eat the following types of food: French bread for breakfast, no bread for lunch and supper and rice, chicken, fish, beef, vegetables, potatoes and fruit. | Автор указал, что он будет употреблять в пищу следующие продукты: французский батон на завтрак, рис, курятину, рыбу, говядину, овощи, картофель и фрукты при отказе от хлеба на обед и ужин. |
| "I'll eat you for supper or meet you in hell." | "я съем теб€ на ужин, или встречу в аду." |
| Most of us sit on the bus dreaming about Leeds United, what we're going to have for supper when we get home, or what's on the telly. | Ѕольшинство из нас сид€т в автобусе, размышл€€ о "Ћидс ёнайтед", о том, что мы собираемс€ съесть на ужин, прид€ домой, или о том, что посмотреть по телевизору. |
| I complained to Mum, and she was cooking supper and said, "Yes, that must be annoying." | Я пожаловался маме, она готовила ужин и сказала: "- Да, это должно быть раздражает." |
| Well, you had a late supper, didn't you? | Ну, у тебя же был поздний ужин, да? |
| When I was growing up, we would have Sunday supper. every week, my mom would make nice veal parm, and I always figured that when I had my own family, | Когда я был ребенком у нас был воскресный ужин каждую неделю, моя мама делала отличную телятину с пармезаном, и я всегда считал, что когда у меня будет своя семья, я буду делать тоже самое, но... |
| 'I like it for lunch, I like it for tea, I like it for supper - whenever. | 'Обожаю их на обед, на полдник, на ужин, в любое время |
| Sing or your supper, Poll. | Пой, Пол! Получишь ужин! |
| I'm partial to a Harvest supper! | Обожаю ужин в честь праздника урожая! |
| By the way, Miss Emily Post, do you know you're having supper with me tonight? | Кстати, мисс Эмили Пост вы знаете, что приглашены ко мне на ужин вечером? |
| Knowing I have to be home at 6, 'cause the old lady has supper waiting... would kill me. | Знать, что мне надо быть дома в 6, потому что старуха приготовила ужин... убило бы меня |
| Supper will be ready shortly if you'd like to wash up. | Ужин будет готов через минуту, помой руки. |
| Supper will be ready as soon as you wash up. | Ужин будет готов, как только ты умоешься. |
| Supper's in the cook - Book, page 34. | Ужин в кулинарной книге на странице 34. |
| Supper will be ready when you get back. | Ужин будет готов, когда ты вернешься. |
| We can't cancel the Supper Dance. | Мы не можем отменить ужин с танцами. |
| Supper, yacht, after the show. | Ужин, яхта, после шоу. |
| In 1931 he completed Supper at Emmaus for a church in Bolton. | В 1931 году он завершил картину «Ужин в Эммаусе» для церкви в Болтоне. |
| Supper's ready if y'all want to eat. | Ужин готов, если вы хотите есть. |
| Handoff at Harry Focker's Good Time Supper Club, 2100 hours tonight. | Передача в клубе "Ужин с оттягом у Неда Факера", сегодня в 21. 00. |
| Supper's probably waiting on us, Molly. | Ужин, вероятно, ждёт нас Молли. |