Примеры в контексте "Supper - Ужин"

Примеры: Supper - Ужин
After a break for supper, Hay presented the defence case, which was heavily dependent on Dr Lennox's testimony that Ellen had strangled herself. После перерыва на ужин Хей представил позицию защиты, которая в основном опиралась на показания доктора Леннокса, что Элен повесилась сама.
Having pitched tents, we have begun to collect fire wood and to make the first supper in Crimea. Разбив палатки, мы принялись собирать дрова и готовить свой первый ужин в Крыму.
The Prices are per person per night, including breakfast and buffet supper, drinks are not included. Указаны цены с человека за ночь. В цену включен завтрак-буфет и ужин, напитки не включены.
Well, what time do you finish supper, Nick? Ладно, когда вы заканчиваете ужин, Ник?
You might be late for supper, and I'll have every mother in Brooklyn on my neck. Вы можете опоздать на ужин, а я получу по шее от ваших матерей.
Can, you better supper will cook? Может, ты лучше ужин приготовишь?
But as long as you've fixed the supper, we may as well eat it. Но раз вы принесли ужин, мы могли бы поесть.
Now, what shall I get you for your supper? Теперь, что мне подать тебе на ужин?
You and Donna should come over for supper. Ты и Донна могли бы прийти на ужин
I paid for your supper, remember. Я заплатила за твой ужин, забыла?
How beautiful - lanterns and supper under the moon! Фонари и ужин при луне - как красиво!
And what did you have for supper? А что у тебя было на ужин?
We're having supper at the house. Так что у нас дома будет небольшой ужин.
Will you be coming to supper soon? Вы не зайдете к нам на ужин?
A romantic candlelight supper by the pool, lunch in the shade of our elegant gazebo - these are some of the choices we offer. Романтический ужин при свечах у бассейна, обед в тени беседки - это лишь некоторые из возможностей, которые мы можем вам предложить.
What time should I bring you the supper? В котором часу тебе принести ужин?
I'll just do the croutons, and supper is up. Сейчас доделаю гренки, и ужин готов.
Well, all right, then I'll get a fresh bottle when I go down for something for supper. Хорошо, я куплю бутылку, когда пойду за продуктами на ужин.
Then I'm inviting you for supper. Тогда окажите честь, прошу на ужин.
Including meeting at the Airport, all transfer and accommodation in double room (including breakfast and supper). Включая встречу в Аэропорту, весь трансфер и размещение в двухместном номере в гостинице (включая завтрак и ужин).
Accommodation in double room (including breakfast and supper in the hotel). Размещение в двухместном номере в гостинице (включая завтрак и ужин в гостинице).
Isn't it beautiful, supper by lantern and moonlight? Фонари и ужин при луне - как красиво!
We knew y'all would be getting in late, so we just dropped off a few things so you'd have something for supper. Мы знали, что вы приедете поздно, поэтому мы занесли вам кое-что, чтобы у вас было что-нибудь на ужин.
Later, the prisoners returned to work, which lasted until 7:00 p.m., when the two-hour break for supper began. Позже пленники возвращались к работе, которая длилась до 7 часов вечера, а затем начинался двухчасовой перерыв на ужин.
'... and found Jeremy had made supper. ' и заметил, что Джереми приготовил ужин.