| Supper for the hands directly. | Ужин прямо своими руками. |
| Supper ready, woman? | Ужин готов, женщина? |
| Supper's ready, lads! | Ужин готов, ребята! |
| Supper tastes better with a pinch of salt. | Ужин гораздо вкуснее, если добавить щепотку соли. |
| And I'm sorry, but just because of one here will be getting the employee family discount on Pupper Supper. | И вы меня извините, но с вашим отношением никто здесь не получит семейную скидку для сотрудников на "Ужин щеночка". |
| In particular, "The Supper at Emmaus" which was viewed as Vermeer's finest masterpiece, his best work - people would come [from] all over the world to see it - was actually a forgery. | В частности, «Ужин в Эммаусе», которая считается шедевром Вермеера, его лучшей работой - люди приезжали со всего мира, чтобы её посмотреть - на самом деле подделка. |
| In 2008, the issue was raised after a dinner being held in Ann Arbor to honor Harriette Arnow was described as an "Ypsitucky Supper" in some of the event organizer's media releases. | Так, в 2008 году этот вопрос был поднят после того, как прошедший в Анн-Арборе банкет в честь Гарриет Арноу в некоторых пресс-релизах организатора данного мероприятия был назван «Ужин в Ипситаки» (англ. Ypsitucky Supper). |
| Supper, some bar-hopping. | Поздний ужин, потом прошлись по барам. |
| Breakfast at 7:00, dinner at 1:00, supper at 6:30... and she wants a week in advance. | Завтрак- в семь! Обед- в час! Ужин - в 6:30! |
| Supper for two in my room. | Принесёшь нам ужин в спальню. |
| The price includes: 1 night, Breakfast & Supper (buffet), Aquatic entertainments in Druskininkai Aqua Park - UNLIMITED TIME and eaven more! | В стоимость входит: 1 ночлег, Завтрак и ужин (шведский стол), Развлечения в Друскининкайском водном парке - ВРЕМЯ НЕОГРАНИЧЕНО, и даже больше... |
| I'll have the boys butcher a goat for supper. | Приготовь ей козленка на ужин. |
| EXPLOSION AND ALARM We're having a kitchen supper tonight. | У нас сегодня званый ужин. |
| Supper'll be ready in a little while, Joe. | Ужин скоро поспеет, Джо. |
| You've heard of supper? | Типа "званый ужин"? |