Английский - русский
Перевод слова Supper
Вариант перевода Вечером

Примеры в контексте "Supper - Вечером"

Примеры: Supper - Вечером
You fainted last night after supper. Вчера вечером, ты потеряла сознание.
Come for supper and we'll talk. Ладно, тогда приходи вечером, расскажешь всё.
If you don't, they'll be there for Friday supper. А если не атакуем, то уже в пятницу вечером.
And take ethan into town for some supper tonight? Своди Итана в город сегодня вечером?
You fainted after supper. Вчера вечером, ты потеряла сознание.
We're having a guest for supper. К нам вечером придет гость.
Tchapochka's got to be walked at 5 in the morning and after supper. Чапч прогуливай в 5 чтра и вечером.
Tonight I'll be having supper in Philadelphia. Сегодня вечером я поужинаю в Филадельфии.
Now, Maria, there's two extra for supper tonight. Ну, Мария, нам надо два дополнительных порции ужина вечером.
We will have supper early and take the opportunity to work. Скоро будем обедать, а вечером воспользуемся возможностью позаниматься.
Sadie treated me to supper last night. Сэди позвала меня на ужин вчера вечером.
Last night at supper I got up and I fell over. Вчера вечером за ужином я встал и упал.
She's probably at the grocery store, buying some frozen fare to reheat for your supper tonight. Возможно, она в бакалейной лавке, покупает замороженную еду, чтобы разогреть ее вечером тебе на ужин.
I met her last night after supper. Мы познакомились вчера вечером, после ужина.
Last night, I was watching Hanako making supper. Вчера вечером, я наблюдал, как Ханако готовит ужин.
I was going to have supper with him tonight. Сегодня вечером я должна с ним ужинать.
It appears your wife had an appointment in her diary last night for supper with someone called Josephine. Судя по записи в дневнике вашей жены, прошлым вечером у нее был запланирован ужин с кем-то по имени Джозефин.
One evening at supper, we all were sitting. Одним вечером за ужином мы все сидели за столом.
They said that I should bring you by the greenhouse tonight after supper and that they would explain everything. Сказали, что мне стоит привести тебя в парник вечером после ужина, где они всё объяснят.
Why don't you just come around for supper tonight? Почему бы нам просто не поужинать вместе сегодня вечером?
There are guests tonight And I need to get the supper ready Вечером придут гости, надо приготовить ужин.
And he begs that you will take supper with him tonight at his castle. И ещё, он нижайше просит Вас отужинать с ним сегодня вечером в его замке
Mrs. Whitley's paying three dollars for this cake and if you're going to be home I'll spend part of that money on lamb chops for your supper. Миссис Уитли платит три доллара за этот торт, и если ты придешь вечером, на часть из этих денег я куплю бараньи отбивные к ужину.
She also says that if you do not feel like doing that, then she'll have supper here today, "this very evening". Она так же сказала, что если вы не захотите сделать это, то она будет ужинать здесь, "сегодня же вечером".
nobles' supper, tomorrow evening with Prince John, so... try and make yourself a little entertaining. Вы приглашены на ужин дворян и принца Джона завтра вечером, поэтому... надеюсь, вы получите удовольствие.