Of course you shall have some supper... as long as you're prepared to sing for it. |
Конечно, ты получишь ужин... если ты готов ради него станцевать. |
How come you don't come by for supper anymore? |
Почему ты больше не заходишь на ужин? |
Why don't we ask Mr. Rush to stay for supper? |
Давай пригласим мистера Раша остаться на ужин. |
I want my supper on time, like I'm used to. |
Я хочу, чтобы ужин был вовремя, как всегда. |
Do you good to skip supper once in a while, blubber belly! |
Тебе полезно хоть иногда пропускать ужин, жирное брюхо! |
What, exactly, did you have for supper? |
Что, точно, Вы ели на ужин? |
Why don't you get my supper, and I'll be down in a minute. |
Почему бы тебе пока не подать мой ужин, а я спущусь через минуту. |
I won't have you bringing strange young girls in for supper! |
Не желаю, чтобы ты приводил на ужин странных девушек! |
There are things you should see, but, they can wait until you've, finished your supper. |
Вам нужно кое-что увидеть, но вы сначала закончите свой ужин. |
When we left the action, we were sitting beside a crocodile-infested swamp, trying to catch fish for our supper. |
Мы остановились на том, что сидели рядом с кишащим крокодилами болотом, пытаясь поймать рыбу на ужин. |
Jenny, how about you put some supper on the fire? |
Дженни, может поставишь ужин на огонь? |
I think he'd like to come over for supper when you get well. |
По-моему, когда ты поправишься, он охотно заскочит к тебе на ужин. |
I'll go and fetch your supper, and later I'll give you another painkiller. |
Я пойду, принесу вам ужин, а потом дам ещё таблетку. |
Will you eat a simple supper with me, Angelica? |
Разделите со мной скромный ужин, Анжелика? |
It would mean a lot to me if we had one last family supper that we all make together. |
Для меня бы это много значило, если бы у нас был один последний семейный ужин, соберемся всей семьей. |
There are guests tonight And I need to get the supper ready |
Вечером придут гости, надо приготовить ужин. |
I came to prepare the supper and I will do that |
Я пришла подавать ужин и я его подам. |
You also said that this girl sings for her supper. |
Ещё вы сказали, что вам нужно "отрабатывать ужин". |
You know who else sings for her supper? |
Знаете, кто еще "отрабатывает ужин"? |
I'm fixing supper for Ben tonight and I was hoping that maybe you and Niall could go to a movie or, I don't know, something. |
Я собираюсь приготовить Бену ужин, и надеялась, что, может быть, вы с Найлом сходите в кино или ещё чего-нибудь. |
Want me to kill a hen for supper? |
Хочешь, чтобы я зарезала курицу на ужин? |
Eat your supper and start your night work! |
Эй, вы! Ешьте ужин, а потом начинайте ночную работу! |
At the very least, you could hunt us some supper. |
Ты сможешь хотя бы добыть нам ужин. |
It meant, you know, having supper on the table when my dad got home. |
Это значит, ставить ужин на стол, когда мой отец приходит домой. |
I don't have to eat supper. |
Ужин? Я не должен есть! |