I would be honored to escort you to supper. |
Я бы с радостью сопроводил вас на ужин. |
I had it myself for supper only last night. |
Была у меня на ужин только вчера. |
At the very least, you could hunt us some supper. |
Ты мог бы хотя бы добыть нам ужин. |
Perhaps he steals maids and boils them for his supper. |
Может, он крадет служанок и варит их себе на ужин. |
Francis is to give a supper when the harvest is in, to our tenants and friends. |
Фрэнсис устраивает ужин после сбора урожая для арендаторов и друзей. |
I think we ought to have them over for supper. |
Я думаю, что мы должны пригласить их на ужин. |
Now I got to sing for my supper. |
А теперь я должна напеть себе на ужин. |
I have prepared supper, I sit, I wait. |
Я ужин приготовил, сижу, жду. |
I make you nice supper, but you don't eat. |
Я приготовила тебе хороший ужин, а ты не ешь. |
It is not beyond my ability to provide a little bachelor's supper. |
Это не выходит за рамки моей способности обеспечить ужин маленького бакалавра. |
If you would... leave the supper in the dining room, thank you. |
Если бы вы... оставить ужин в столовой, спасибо. |
You'll have to come out to the house for supper sometime. |
Вы должны как-нибудь прийти к нам на ужин. |
Here's your supper, Jeremiah. |
Твой ужин, Иеремия. Мой готов? |
Actually, we're having a small supper at La Chanteuse afterwards for Sir Trevor. |
Вообще-то, после спектакля мы устраиваем небольшой ужин в Ла Шантус для сэра Тревора. |
Your Excellency, supper is served. |
Ваше превосходительство, ужин на столе. |
I was saving it for supper, but... |
Я на ужин хотел оставить, но вот уж... |
So, I will have to invite you for supper. |
Тогда мне нужно пригласить вас на ужин. |
Come on, James, no need to make a banquet of that supper. |
Пойдемте, Джеймс, не стоит превращать ужин в банкет. |
You can fetch our supper now, dearie. |
Можешь подать нам ужин, дорогуша. |
I'll have them bring my supper up here too. |
И я попросил принести мне ужин сюда. |
She wants two loyal soldiers to keep bringing her supper. |
Ей нужны два преданных раба, которые будут приносить ей ужин. |
Uncle. I have brought you supper. |
Почтенный дядя, я принесла вам ужин. |
To make a bloody supper in the Tower. |
Должно быть, на кровавый ужин в Тауэр. |
Hup! Tell Mrs Potter, Mrs Crawley will stay for some supper. |
Передайте миссис Поттер, что миссис Кроули остаётся на ужин. |
Late supper, compliments of Mr Axel Foley. |
Поздний ужин, вас угощает мистер Аксель Фоули. |