| I would be honored to escort you to supper. | Я бы с радостью сопроводил вас на ужин. |
| I had it myself for supper only last night. | Была у меня на ужин только вчера. |
| At the very least, you could hunt us some supper. | Ты мог бы хотя бы добыть нам ужин. |
| Perhaps he steals maids and boils them for his supper. | Может, он крадет служанок и варит их себе на ужин. |
| Francis is to give a supper when the harvest is in, to our tenants and friends. | Фрэнсис устраивает ужин после сбора урожая для арендаторов и друзей. |
| I think we ought to have them over for supper. | Я думаю, что мы должны пригласить их на ужин. |
| Now I got to sing for my supper. | А теперь я должна напеть себе на ужин. |
| I have prepared supper, I sit, I wait. | Я ужин приготовил, сижу, жду. |
| I make you nice supper, but you don't eat. | Я приготовила тебе хороший ужин, а ты не ешь. |
| It is not beyond my ability to provide a little bachelor's supper. | Это не выходит за рамки моей способности обеспечить ужин маленького бакалавра. |
| If you would... leave the supper in the dining room, thank you. | Если бы вы... оставить ужин в столовой, спасибо. |
| You'll have to come out to the house for supper sometime. | Вы должны как-нибудь прийти к нам на ужин. |
| Here's your supper, Jeremiah. | Твой ужин, Иеремия. Мой готов? |
| Actually, we're having a small supper at La Chanteuse afterwards for Sir Trevor. | Вообще-то, после спектакля мы устраиваем небольшой ужин в Ла Шантус для сэра Тревора. |
| Your Excellency, supper is served. | Ваше превосходительство, ужин на столе. |
| I was saving it for supper, but... | Я на ужин хотел оставить, но вот уж... |
| So, I will have to invite you for supper. | Тогда мне нужно пригласить вас на ужин. |
| Come on, James, no need to make a banquet of that supper. | Пойдемте, Джеймс, не стоит превращать ужин в банкет. |
| You can fetch our supper now, dearie. | Можешь подать нам ужин, дорогуша. |
| I'll have them bring my supper up here too. | И я попросил принести мне ужин сюда. |
| She wants two loyal soldiers to keep bringing her supper. | Ей нужны два преданных раба, которые будут приносить ей ужин. |
| Uncle. I have brought you supper. | Почтенный дядя, я принесла вам ужин. |
| To make a bloody supper in the Tower. | Должно быть, на кровавый ужин в Тауэр. |
| Hup! Tell Mrs Potter, Mrs Crawley will stay for some supper. | Передайте миссис Поттер, что миссис Кроули остаётся на ужин. |
| Late supper, compliments of Mr Axel Foley. | Поздний ужин, вас угощает мистер Аксель Фоули. |