I thought you'd be having supper, Belle. |
Я думал, Красавица, что ты хочешь поужинать. |
Tell him you decided to have a quiet little supper here with me. |
Скажите, что решили приятно поужинать здесь со мной. |
I suppose the kind thing for me to do is to offer you supper. |
Видимо, по-хорошему, мне следует предложить вам поужинать. |
I can go home, have some supper, and stop by later. |
Я могу поехать домой, поужинать и потом заехать к тебе. |
He wants to have supper with me on his yacht. |
Он просит поужинать с ним на яхте. |
I'd like my supper now, please. |
Я хотел бы прямо сейчас поужинать, пожалуйста. |
You came to the ranch once for supper. |
Вы забегали как-то на ранчо поужинать. |
She asked me to ask Tristan if he'd like to have supper with her. |
Она попросила меня спросить Тристана, не хочет ли он поужинать с ней. |
How about coming over for supper tomorrow? |
У тебя нет желания прийти и поужинать завтра? |
And so one of the families went out for supper. |
Так члены одной семьи отправились поужинать. |
Maybe he wants to have supper with us. |
Наверное, он просто хочет поужинать с нами. |
Come around tonight for supper with me and Mrs. Strobridge. |
Приходите сегодня поужинать со мной и моей миссис Стробридж. |
Would you like to have supper with us on the weekend? |
Вы бы хотели поужинать с нами на выходных? |
I certainly don't want to impose on you, but I'd be delighted if you would come to have supper with us tonight. |
Я конечно не хочу быть навязчивой, но я была бы рада, если вы придете поужинать с нами сегодня. |
Robbie says he'll have a bit of supper ready for you when you get here, if you like. |
Робби говорит, что оставит тебе лазаньи, если ты захочешь поужинать, когда приедешь к нам. |
Tell her I'd like her to have supper with me on my yacht after the show tonight. |
Передайте ей, что я прошу ее поужинать со мной на яхте после выступления. |
Why not come and have supper with us tonight? |
Почему бы вам не прийти сегодня к нам поужинать? |
After you change, if you're not busy elsewhere, we could have supper. |
Если вы не заняты сегодня, мы могли бы поужинать. |
I just thought maybe we could have a late supper at the Archfield. |
Я просто подумала, может нам поужинать в Аркфилде. |
I'll come by for supper some night when I get back. |
Я зайду как-нибудь поужинать, как только вернусь. |
Hon, can you tell Vic to come on down for supper? |
Ян, можешь сказать Викки, чтобы она спускалась поужинать? |
I just thought it'd be nice to have supper in here... on this. |
Я просто подумал, что нам будет лучше поужинать здесь, вот тут. |
Well, we were thinking of having supper in our room, but since you're here I think that... |
Мы хотели поужинать у себя, но раз ты здесь, думаю, что... |
Would you like to join us for supper, Miss Mardle? |
Не хотите с нами поужинать, мисс Мардл? |
Now, why don't you and I... have a little supper, and then afterwards... we can let Monsieur Zidler know... how we would prefer the story to end. |
А теперь, почему мы Вам и мне... маленько не поужинать... а затем... мы позволим мсье Зидлеру узнать... какой мы предпочтем конец пьесы. |