It's only an early supper before the cinema, not dinner at the Dorchester. |
Мы просто поужинаем перед кино, это не обед в Дорчестере. |
Come on, let's have supper and get acquainted. |
Пойдемте, поужинаем и познакомимся поближе. |
Then I expect we'll have supper. |
Потом, я полагаю, поужинаем. |
What so if we left to have supper today |
А что, если мы поужинаем сегодня? |
We'll have a light supper with him after, just us. |
А потом мы поужинаем с ним, только мы с тобой. |
I'll pick you up, we'll have a bit of supper, then I'll tell you more. |
Я заберу Вас, мы поужинаем, затем я расскажу Вам остальное. |
A little later on, we'll have supper up here, just we two. |
А потом мы поужинаем, только мы вдвоем. |
We're having supper tonight. |
Мы договорились о свидании, что поужинаем сегодня. |
Let's just have a nice supper. |
Давайте просто спокойно поужинаем. |
We can have supper together. |
Давайте тогда поужинаем вместе. |
Why don't we just stop and have some supper first? |
Давай сначала остановимся и поужинаем. |
Come, let us unpack and take supper. |
Пойдём, распакуемся и поужинаем. |
Jamal: We'll have a good supper tonight. |
Сегодня мы хорошенько поужинаем. |
You'll be back in time for the supper rush? |
Когда вернетесь, мы поужинаем? |
We'll have a light supper with him after, just us. |
А потом мы с ним поужинаем, ты и я. |
Could you join me for supper tonight? |
Может быть поужинаем вместе? |
Why don't you stay for supper... |
Может, вы останетесь с нами, вместе поужинаем... |
So, are you free for supper? |
Так мы поужинаем сегодня? |
You better stay to supper. |
И мы поужинаем вместе. |
We'll have them for supper instead. |
Мы ими потом поужинаем. |