| Right, I'll go and see how supper's coming along. | Ладно, пойду посмотрю, как там готовится ужин. |
| I shall be cooking an intimate supper for your mum and me. | Я буду готовить интимный ужин для меня и твоей мамы. |
| No matter the season, supper was served promptly at 5:30. | В любую пору года ужин подавали ровно в 17:30. |
| Guess you'll want to stay for supper. | Думаю, вы хотели остаться на ужин. |
| Let's go to my place and I'll make some supper. | Поедем ко мне, я приготовлю ужин. |
| And there's something peculiar about a man who orders supper when he's someplace else. | И есть что-то странное в человеке, который заказывает ужин, а сам находится в другом месте... |
| Mr. Hoyt, I'd ask you to remain for supper, only... | Мистер Хойт, я попросил бы Вас остаться на ужин, только... |
| The prices for the mountain-skiing period are showed for a room, including breakfast and supper. | Цены на период горнолыжного катания указаны за номер, в стоимость включены также завтрак и ужин. |
| Chuckling, the Doctor says he'll cook supper. | С усмешкой Доктор говорит, что он приготовит ужин. |
| And an worthy end of your day should become a supper at the light of candles under accompaniment of instrumental music. | А достойным завершением Вашего дня должен стать ужин при свечах под аккомпанемент инструментальной музыки. |
| Can... To cook supper, name, If you is ready. | Можешь... приготовить ужин, то есть, если ты готова. |
| His wife said that supper was on the table. | Его жена сказала, что ужин на столе. |
| Please, do sit down and fi nish your supper. | Прошу вас, садитесь, продолжайте ужин. |
| He'll want fresh fish for supper. | Он захочет свежую рыбу на ужин. |
| I am bid forth to supper, Jessica. | Я, Джессика, сегодня зван на ужин. |
| Now go tell your other father that supper's ready. | А сейчас поди скажи своему другому папе, что ужин готов. |
| After I prepared supper, I went upstairs to take a look. | Когда я приготовила ужин, поднялась наверх, чтобы взглянуть. |
| There's the supper bell, finally. | Ну вот, наконец-то, звонок на ужин. |
| Mother, I've left your supper... | Мама, я оставила тебе ужин... |
| I'm giving a supper for some of the guys. | Я даю ужин для нескольких парней. |
| I want you to come to supper. | Я хочу, чтобы вы прибыли на ужин. |
| He's invited me to supper with the movers and the shakers. | Он пригласил меня на ужин с влиятельными персонами. |
| She ignored my notes, my invitations to tea, to supper. | Она проигнорировала мои записки, мои приглашения на чай, мой ужин. |
| Kept enough for a fish supper and a cab home. | Этого хватило на рыбу на ужин, и на такси домой. |
| Well, supper's laid out. | Ну, замечательно, ужин подан. |