[Chuckles] WE'LL HAVE A GOOD SUPPER, AND I'll STAY. |
Если будет вкусный ужин, я останусь. |
"Supper's ready!" And he was gone. |
"Ужин готов!" - и он ушёл. |
You had your dinner! Supper! |
У вас был обед и ужин! |
You know, "Supper's ready!" |
Ну, знаете, "Ужин готов!" |
In particular, "The Supper at Emmaus" which was viewed as Vermeer's finest masterpiece, his best work - people would come all over the world to see it - was actually a forgery. |
В частности, «Ужин в Эммаусе», которая считается шедевром Вермеера, его лучшей работой - люди приезжали со всего мира, чтобы её посмотреть - на самом деле подделка. |
AND AFTERWARDS WE'RE HAVING A FABULOUS LITTLE SUPPER, JUST AN INTIMATE GROUP OF US, |
А после будет чудесный небольшой ужин, только мы, близкие друзья. |
Is supper almost ready? |
Ужин почти готов? - Лонни? |
Sing for your supper. |
Пойте, чтобы получить свой ужин. |
Supper, too, I expect. |
На ужин тоже, я полагаю. |
Supper is done, and we shall come too late. |
Окончен ужин, и придем мы поздно. |
Please serve supper for everyone. |
Вы приготовите ужин на всех, пани Гульбинска! |
Got your supper for you. |
Это горничная, мадам, я принесла Ваш ужин. |
He prepared supper by himself. |
Он сам приготовил ужин. |
She heated up the cold soup for supper. |
На ужин она разогрела суп. |
My friends invited me to supper. |
Друзья пригласили меня на ужин. |
Taro, the supper is ready! |
Таро, ужин готов! |
I figure we can forage for our supper out there. |
Отправимся и добудем себе ужин. |
You guys have got to stay for supper. |
Вы должны остаться на ужин. |
You're not staying for supper? |
На ужин не останешься? |
Then... then I will see to your supper. |
Тогда, я принесу ужин. |
I have to prepare supper. |
Я должна идти готовить ужин. |
Ready to sing for your supper? |
Готов заработать на ужин? |
I've made us supper. |
Я приготовила нам ужин. |
Allow me to cook you supper. |
Разрешите приготовить вам ужин? |
You and Donna should come over for supper. |
Приходите с Донной на ужин. |