| The secretary received the family's blessing to take the death penalty off the table. | Госсекретарь получила разрешение от семьи убрать из списка наказаний смертную казнь. |
| I mean, the secretary kept me in the dark about Istanbul. | Госсекретарь не дает мне никакой информации на счет Стамбула. |
| I can understand why the secretary might not trust me completely. | Я понимаю, почему Госсекретарь может не доверять мне до конца. |
| Their foreign secretary corners Vance in Brussels and told him she wants the six of them out. | Их госсекретарь прижала в Брюсселе Вэнса и заявила ему, чтобы этих шестерых поскорее вытаскивали. |
| Like executive producer Ashton Kutcher, or secretary of state Hillary Clinton. | Типа "исполнительный продюсер Эштон Катчер", или "Госсекретарь Хиллари Клинтон". |
| Now, the president and secretary have given me their word your families will be taken care of. | Президент и Госсекретарь дали мне слово, что ваши семьи получат укрытие. |
| The secretary's fine, but you need to come with us, sir. | Госсекретарь в порядке, но нам нужно, чтобы вы проехали с нами, сэр. |
| The secretary is so sorry, Mr. Ambassador. | Госсекретарь очень сожалеет, господин посол. |
| But now I'd like to know what my new secretary of state thinks. | Но сейчас, я бы хотел знать, что думает мой новый Госсекретарь. |
| However, the US state department discovered the conspiracy, and secretary of state Dean Acheson persuaded Truman to abort the plan. | Однако Государственный департамент США раскрыл заговор, и госсекретарь Дин Ачесон убедил Трумэна отказаться от его реализации. |
| Mr.President, the secretary of state is in Vietnam. | Мистер президент, госсекретарь сейчас во Вьетнаме. |
| Nixon's secretary of state, Henry Kissinger, was pursuing a brilliant strategy to weaken Communism by exploiting the Sino-Soviet split. | Госсекретарь Никсона, Генри Киссинджер, следовал блестящей стратегии по ослаблению коммунизма, эксплуатируя китайско-советский раздор. |
| The national security advisor and the secretary of 't know who they were taking their orders from. | Советник по национальной безопасности и госсекретарь... не знали от кого исходят приказы. |
| Of course the secretary is aware of the situation. | Разумеется, госсекретарь в курсе ситуации. |
| This is where the secretary comes in. | В этот момент и вступает госсекретарь. |
| Well, actually, the secretary did it. | Ну, вообще-то, Госсекретарь сделала это. |
| By the time I got there, the secretary was stonewalling. | Пока я туда добиралась, Госсекретарь успел всё засекретить. |
| He's the most popular secretary of state since whoever Lincoln had. | Он самый популярный госсекретарь со времён... |
| He's my secretary of state, and he has the power to do it. | Он мой госсекретарь, и он имеет право сделать это. |
| The great secretary Bryce will be at the gala. | Наш великий госсекретарь Брайс на приеме будет. |
| Because the secretary of state is a good friend of mine. | Потому что госсекретарь - мой хороший друг. |
| The secretary is on her way to Andrews. | Госсекретарь на пути к авиабазе Эндрюс. |
| I'm so relieved the secretary is feeling more like herself. | Какое облегчение, что Госсекретарь снова чувствует себя в своей тарелке. |
| The secretary had hoped to discuss an opportunity with you. | Госсекретарь надеялась обсудить с вами одну перспективу. |
| Sir, as secretary of state, I've shown you my conciliatory side. | Сэр, как госсекретарь, я показал вам свою мирную сторону. |