The secretary saw fit to bring me over to State. |
Госсекретарь пожелала видеть меня в госдепартаменте. |
BERLIN - Madeleine Albright, the former US secretary of state, once described the United States as the "indispensable nation." |
БЕРЛИН - Мадлен Олбрайт, бывший госсекретарь США, однажды назвала Соединенные Штаты «незаменимой нацией». |
Secretary McCord, you are keeping the president waiting. |
Г-жа Госсекретарь, вы заставляете президента ждать. |
The declaration was signed by Philippine Foreign Secretary Alberto Del Rosario and U.S. Secretary of State Hillary Clinton. |
Со стороны Филиппин Декаларцию подписал министр иностранных дел Альберто Дель Росарио, со стороны США - Госсекретарь США Хиллари Клинтон. |
In July 2012, Secretary of State Hillary Clinton visited Laos, marking the first visit by a Secretary of State since 1955. |
В июле 2012 года госсекретарь США Хиллари Клинтон посетила Лаос, что стало первым визитом госсекретаря США в эту страну с 1955 года. |
United States Secretary of State Condoleezza Rice postponed a planned trip to the region. |
Госсекретарь Соединенных Штатов Кондолиза Райс отложила запланированную поездку в регион. |
Take this message to your president, Secretary McCord. |
Передайте своему президенту, госсекретарь МакКорд. |
Of course, but this brings up the question of your own safety, Madame Secretary. |
Конечно, но это поднимает вопрос о вашей безопасности, мадам госсекретарь. |
Corrupt Secretary of State murdered by a corrupt CIA Director. |
Коррумпированный Госсекретарь убит коррумпированным директором ЦРУ. |
Yes, this is - my friend, Secretary of State Elizabeth McCord. |
Да, это мой друг, Госсекретарь Элизабет МакКорд. |
The Secretary of State is too busy. |
Сама Госсекретарь, видимо, крайне занята. |
Secretary Durant acted on instructions that came directly from me. |
Госсекретарь Дюрант действовала по инструкциям, которые шли напрямую от меня. |
My team is frustrated, Madame Secretary. |
Моя команда расстроена, госпожа госсекретарь. |
Secretary Marsh plucked you from a dead-end copy-writing job. |
Госсекретарь Марш вытащил тебя с тупиковой копирайтерской работы. |
Secretary McCord has never met him. |
Госсекретарь МакКорд с ним никогда не встречалась. |
At a speech at the World Affairs Committee, U.S. Secretary... |
В своем выступлении в Комитете по международным делам, госсекретарь США... |
Hold for the Secretary of State. |
Госсекретарь сейчас на линии. Да. |
Madame Secretary, I have two dozen operational Humanichs, all on standby. |
Мадам госсекретарь, у нас 20 действующих гумаников находятся в режиме ожидания. |
PM: Well Secretary Albright, I guess you'll be going to heaven. |
ПМ: Что ж, госсекретарь Олбрайт, надеюсь, Вы попадёте в рай. |
Secretary McCord, you are not dismissed. |
Госсекретарь, я не разрешал вам уйти. |
Our Secretary of State used to go over to China and lecture them about human rights. |
Когда-то наш госсекретарь ездил в Китай, чтобы прочитать им лекцию о правах человека. |
Secretary Marsh assured me last time we talked in this office that its conclusions would be favorable. |
Госсекретарь Марш заверил меня в прошлый раз в этом кабинете, что выводы будут благоприятными. |
I have Secretary McCord for the ambassador. |
Госсекретарь МакКорд хочет поговорить с послом. |
Except now I'm Secretary of State and my boss is the president. |
Только теперь я Госсекретарь, а мой босс - президент США. |
As Secretary Powell said yesterday morning, both sides are losing right now, and it is time to find a way forward. |
Как сказал вчера утром госсекретарь Пауэлл, сейчас обе стороны находятся в проигрыше и пора начать искать путь вперед. |