| Ladies and gentlemen, the Secretary of State. | Дамы и господа, Госсекретарь США. |
| The Secretary of State - she's already landed. | Госсекретарь... она же уже приземлилась. |
| Mr. Vice President, Mr. Secretary, the missiles are flying. | Господин вице-президент, господин госсекретарь, ракеты уже запущены. |
| Today Secretary of State Powell brought the United Nations Security Council the administration's best evidence so far. | Сегодня Госсекретарь Пауэлл принес на СБ ООН наилучшие доказательства его администрации. |
| Ladies and gentlemen, the Secretary of State. | Дамы и господа, говорит Госсекретарь. |
| Sorry, Mr. Secretary, it was a decoy. | Я сдаюсь. Простите, господин госсекретарь. |
| You're good to go, Mr. Secretary. | Вы готовы лететь, господин Госсекретарь. |
| But I am the Secretary of State and you don't have any better options. | Но я Госсекретарь и лучшего варианта вам не найти. |
| At the last minute, Secretary Clinton decided not to make the agreed-on statement. | В последний момент госсекретарь Клинтон решила не делать согласованного заявления». |
| Not long before the visit of the Chinese premier, India hosted US Secretary of State Condoleezza Rice. | Незадолго до визита китайского премьера Индию посещала госсекретарь США Кондолиза Райс. |
| In 2006, Secretary of State Condoleezza Rice appointed Ambassador Herbst as Coordinator for the Office of Reconstruction and Stabilization. | В 2006 году госсекретарь США Кондолиза Райс назначила Джона Хёрбста координатором Управления реконструкции и стабилизации. |
| Secretary of State Stevens is here to see you. It's urgent. | Госсекретарь Стивенс хочет с вами встретиться, это срочно. |
| High-level sources at the State Department are confirming that Secretary of State Elaine Barrish will recommend to President Garcetti... | Высокопоставленный источник в Госдепартаменте подтвердил, что Госсекретарь Элейн Бэрриш порекомендует Президенту Гарсетти... |
| And very convenient that the Secretary of State hits her head. | И тут, очень кстати, госсекретарь ломает шею. |
| Then the Secretary Of State tried to limit the damage. | Затем госсекретарь попытался очертить границы ущерба. |
| The Secretary Of State could be your friend on this, if you want to stage a comeback. | Госсекретарь сможет тебе помочь, если ты захочешь вернуться. |
| Secretary McCord, you need to be careful about what you're implying. | Госсекретарь МакКорд, вам нужно быть более осторожной в своих подозрениях. |
| Mr. President, I've got the Secretary of State. | Г-н президент, на связи госсекретарь. |
| Secretary Catherine Durant led the way with 22% of delegates. | Госсекретарь Кэтрин Дюрант впереди с 22 голосов. |
| Secretary of state Haig. Did say he is in control at the white house. | Госсекретарь Хейг сообщил, что он управляет Белым Домом. |
| Your own Secretary of State turned her back. | Ваш собственный госсекретарь отвернулась от вас. |
| I begin with the text that the Secretary of State used in introducing the President's declaration. | Для начала я оглашу текст, которым госсекретарь представил Декларацию президента. |
| Tomorrow, Secretary Albright will meet in Paris with Prime Minister Barak and Chairman Arafat. | Завтра госсекретарь Олбрайт встретится в Париже с премьер-министром Бараком и председателем Арафатом. |
| As Secretary of State Colin Powell recently observed, there is some good news. | Как отметил недавно госсекретарь Колин Пауэлл, тут есть кое-какие хорошие новости. |
| The Secretary remains committed to seeing these girls get home to their families... and, Chris, Secretary McCord wanted me to personally convey her appreciation for your bravery - and commitment. | Госсекретарь, по-прежнему, стремится вернуть девочек домой, к своим семьям... и, Крис, госсекретарь МакКорд хотела, чтобы я лично выразил вам её признательность за вашу храбрость и преданность делу. |