| The brutal air bombing and artillery shelling by the US severely destroyed factories and enterprises, and turned urban and rural areas into ruins. | Варварские артобстрелы и воздушные налеты американских агрессоров безжалостно разрушили промышленные предприятия, превратили корейские города и села в руины. |
| Over time, sediment buried the ruins. | Прошло время, и осадочные породы захоронили руины. |
| I crossed some hills, and some ruins. | Я шла через холмы и руины. |
| Not before I've looked at those ruins. | Не раньше, чем я осмотрю руины. |
| The lake hides the ruins of a town. | На дне озера сокрыты руины города. |
| We're not interested in charred ruins and rusty boats. | Нам не нужны обугленные руины и прогнившие лодки. |
| It was said they went to the ruins and lived underground. | Говорили, что они ушли в руины и стали жить под землей. |
| If you really want Mayan ruins, I can - | А если действительно хочешь съездить на руины Майя, я могу... |
| The wind of change blew into the ruins of our Republic. | Ветер перемен смел руины нашей республики. |
| They searched the ruins... but there was no sign of Karen. | Руины обыскали... но не нашли ни единого следа Карен. |
| The last place I visited was the Mayan ruins of Copan, Honduras. | Последнее место, которое я посетила, это руины Копан в Гондурасе, принадлежавшие индейцам майя. |
| Unfortunately, from the lock There were one ruins. | К сожалению, от замка остались одни руины. |
| You think somehow the ruins killed him? | Вы думаете, что каким-то образом его убили руины? |
| Here are men's memories and the ruins of their beliefs. | Это человеческие воспоминания и руины их убеждений. |
| Exactly thus, an alternative future still can be covered to fix this ruins. | Точно таким образом, другое будущее все еще можно покрыть для того чтобы зафиксировать это руины. |
| Golf courses, sandy beaches, ancient ruins and Byzantine churches are plentiful all around. | В округе располагаются в изобилии поля для гольфа, песчаные пляжи, древние руины и Византийские церкви. |
| The cave of Saint Sunniva and the ruins of an early (and very small) cathedral are also located on the island. | Пещера святой Суннивы и руины раннего (очень малого) собора также расположены на острове. |
| Today, the ruins are the site of the Baalbeck International Festival, which attracts artists and performance groups from around the world. | Сегодня руины это места Баальбекского международного фестиваля, который привлекает группы художников и актеров со всего мира. |
| Local residents, the Don Cossacks, used the ruins of the fort for their needs. | Местные жители, из числа донских казаков, использовали руины форта для своих нужд. |
| The ruins of St. Thomas are sometimes visible when the water level in Lake Mead drops below normal. | Руины Сент-Томаса иногда становятся видны, когда уровень воды в озере опускается ниже обычного. |
| The ruins include well-preserved Hellenistic walls with towers, of which five are still visible. | Руины включают хорошо сохранившиеся эллинистические стены с башнями, из которых пять все ещё видны. |
| The ruins cover an area of 12 hectares on top of a volcanic dome. | Руины покрывают территорию в 12 гектаров на вершине вулканического купола. |
| Since the Roman system of drains and sewers was not maintained, the ruins became flooded and covered with mud and sediment. | Поскольку римская система водостоков и канализационных систем не поддерживалась, руины затопились и покрылись грязью и осадками. |
| The ruins were first described by explorer Antonio Alzate in 1777. | Руины были впервые описаны исследователем Антонио Альзате в 1777 году. |
| Engelsburg castle ruins (14th century) are located southeast of Karlovy Vary. | Руины замка Энгельсбург (14 в.) расположены на юговосток от Карловых Вар. |